logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 5398 veces)

Klop

Muy buenas a todos,

Me he pedido via pcra el funny friends. Por vez primera en nuestra relación de pareja es mi novia quién tenía el capricho, así que le voy a dar una sorpresa. El problema es que no tengo muy claro si se puede jugar con lo que me va a llegar habiendo leido las reglas o si necesito hacer algo de bricojuego para adaptar las fichas/tarjetas... etc del idioma original al español. He visto en BGG algunos archivos con cosas para descargar y pegar, ¿son imprescindibles o sólo lo mejoran? ¿alguién me puede ayudar?

Gracias de antemano!
« Última modificación: 12 de Junio de 2008, 10:49:10 por Klop »

Deinos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8059
  • Ubicación: Madrid
  • Who cares?
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Fragmentismo
    • Distinciones
Re: Funny Friends ¿que necesito para españolizarlo?
« Respuesta #1 en: 10 de Junio de 2008, 18:14:34 »
No son imprescindibles, puedes jugar perfectamente sin ponerle pegatinas, porque el juego se basa en iconos. Sin embargo, gran parte de la gracia está en los nombres de las cartas (lo que hace tu personaje): Ir de fiesta, meterse a una secta, dejar de fumar... Sin saber exactamente qué hace, el juego es mucho menos divertido...
[:·:|:::]

ppglaf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2120
  • Ubicación: Alcalá de Guadaíra - Sevilla
  • Andaaaaaaaaaa, juega conmigooooo
  • Distinciones Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Destroquelando...
    • Distinciones
Re: Funny Friends ¿que necesito para españolizarlo?
« Respuesta #2 en: 10 de Junio de 2008, 23:46:21 »
A mi no me satisfacen las ayudas existentes, que básicamente consisten en pegatinas con la traducción del título de cada carta.

Tengo la intención de hacer algo al respecto, pero aún no tengo claro qué ni cuándo hacerlo...  :-\

Saludos.
No puedo decir que no estoy en desacuerdo contigo
MI LISTA DE JUEGOS EN BGG
Destroquelando...

Klop

Re: Funny Friends ¿que necesito para españolizarlo?
« Respuesta #3 en: 11 de Junio de 2008, 10:50:34 »

OK ¡Muchas gracias!. Leeré entonces las instrucciones y jugaré un par de partidas sin tunearlo para ver qué tal me va. A ver si tengo suerte con la huelga esta de transportistas y me llega esta semana...


Klop


Otra duda, a ver si algún afortunado propietario me lo puede decir. ¿El tamaño de las cartas es similar al tamaño Magic? La verdad es que me da bastante yuyu manipular las cartas, creo que prefiero tenerlas originales en Alemán que tuneadas, pero si el tamaño es el de MAgic puedo comprar fundas y tunear las fundas, que no me importa nada. ¿Alguien me puede echar una mano? (me gustaría tenerlo listo antes de que llegue el envío porque es un regalo?


thunder_cc

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1532
  • Ubicación: Madrid
  • R?ete durante el d?a y mu?vete en la oscuridad
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Asociaci?n Madrile?a de Simulaci?n
    • Distinciones
Pues no lo tengo delante ahora mismo, pero creo recordar que tienen el tamaño suficiente para que la carta no baile dentro de la funda.

El mio lo tengo con pegatina y funda y funciona perfectamente. Eso sí, yo no recomiendo jugarlo en alemán, la gracia del juego es la coña de hacerte tu biografía, si no lo vas a entender se resume en un juego de subastas peor que otros que hay por ahí, con lo que decepción asegurada.

Pon las pegatinas, hombre.  ;) ;D
Desea poco, espera menos y procura tener bien afinada la guitarra

Juegos

Klop


Si, pegatina pongo seguro. Lo que me estoy planteando es poner la pegatina en la funda, no en la carta, por la parte de dentro para que se puedan barajar bien, claro

Deinos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8059
  • Ubicación: Madrid
  • Who cares?
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Fragmentismo
    • Distinciones
Si, pegatina pongo seguro. Lo que me estoy planteando es poner la pegatina en la funda, no en la carta, por la parte de dentro para que se puedan barajar bien, claro


uh... y vas a imprimir por el lado del pegamento? o cómo piensas hacerlo? :d
[:·:|:::]

Klop


Buena pregunta. Todavia estoy dándole vueltas. Dado que puedo hacer pruebas sin cargarme el orignal creo que, como primer intento, en vez de hacer pegatinas voy a imprimir en buen papel y lo voy a pegar con pegamento de barra transparente. Si queda bien es lo más sencillo. Ya os contaré...

¿Alguna otra idea de alguien más experimentado?

ppglaf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2120
  • Ubicación: Alcalá de Guadaíra - Sevilla
  • Andaaaaaaaaaa, juega conmigooooo
  • Distinciones Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Destroquelando...
    • Distinciones
Mi idea era la de escanear las cartas, cambiarles los nombres e imprimirlas en papel normal, para no tener que poner pegatinas y poderlas poner en la funda con sus cartas, pero dado el trabajo que ello supone, ahora mismo no me lo puedo permitir.

Lo de poner una pegatina a una carta..., me da repelús  ::)

Saludos.
No puedo decir que no estoy en desacuerdo contigo
MI LISTA DE JUEGOS EN BGG
Destroquelando...

ppglaf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2120
  • Ubicación: Alcalá de Guadaíra - Sevilla
  • Andaaaaaaaaaa, juega conmigooooo
  • Distinciones Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Destroquelando...
    • Distinciones
Ea, pues los que han tenido paciencia, ya tienen su justa recompensa:

http://www.box.net/shared/ir4lih4cow

He escaneado las cartas y he cambiado los títulos en alemán por los de una traducción que había por ahí (y alguno lo he traducido "a mi aire").

El resultado puede imprimirse en papel pegatina o mejor todavía, en papel normal, y poner las cartas traducidas en la funda junto a la carta original.

Saludos.
No puedo decir que no estoy en desacuerdo contigo
MI LISTA DE JUEGOS EN BGG
Destroquelando...

Klop


¡Muchas gracias por el currele! La verdad es que ya no se si las usaré, porque ahora tengo carño a algunas de mis traducciones :D, por cierto, que me ha llamado la atención que ambos hallamos llamado "tiquismiquis" a una de las cartas ¿que posibilidades había? ???

Saludetes,



Musambay

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1274
  • Ubicación: Sevilla
  • No retreat, no surrender...
  • Distinciones Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Funny Friends ¿que necesito para españolizarlo? NUEVA CUESTION: ¿Tamaño cart
« Respuesta #12 en: 16 de Julio de 2008, 10:27:59 »
Muchas gracias Ppglaf!!!

Precisamente mañana espero recibir el juego, todo por culpa gracias a ti  :P

Saludos
"No le sobrecoge el temor, simplemente es más consciente de todo cuanto le rodea

Simios Golfos

Annagul

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1013
  • Ubicación: San Fernando - Cádiz
  • Sapere aude
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
ppglaf, eres grande. *Muy* grande. Muchísimas gracias por el trabajo y por compartirlo :)

ppglaf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2120
  • Ubicación: Alcalá de Guadaíra - Sevilla
  • Andaaaaaaaaaa, juega conmigooooo
  • Distinciones Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Destroquelando...
    • Distinciones
¡Muchas gracias por el currele! La verdad es que ya no se si las usaré, porque ahora tengo carño a algunas de mis traducciones :D, por cierto, que me ha llamado la atención que ambos hallamos llamado "tiquismiquis" a una de las cartas ¿que posibilidades había? ???

Saludetes,


Oye, que como he dicho, he usado una traducción que había en BGG como base para el montaje, la que subió JESS a BGG, así que igual no es tanta la casualidad.  ;)

Muchas gracias Ppglaf!!!

Precisamente mañana espero recibir el juego, todo por culpa gracias a ti  :P

Saludos

Pero, ¿no ibas a comprarte el Finstere Flure? Este es otro juego...  :D
No puedo decir que no estoy en desacuerdo contigo
MI LISTA DE JUEGOS EN BGG
Destroquelando...