logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 4724 veces)

Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13204
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #15 en: 20 de Mayo de 2021, 11:16:24 »
¡Buen hilo!

Supongo que "mejorar los componentes" sería lo más equivalente a "deluxificar", pero como para bien o para mal tiramos de economía del lenguaje, pues si con menos (palabras, sílabas, etc.) conseguimos explicar algo igual de bien, eso se queda...

Hablamos otras lenguas y podemos acceder al contenido - en general más extenso - de la comunidad angloparlante y es inevitable acabar importando términos, igual que importamos comidas, tradiciones culturales y demás. Si se entienden y "gustan" la gente los incluye en su vocabulario, su vida o su dieta, sin mucho problema, en caso contrario se pierden. Y pasa en todo en general, no pensemos que es exclusivo de los juegos de mesa. Como bien se ha dicho, en el entorno laboral es una vergüenza los palabros innecesarios que se han importado, porqué en realidad la mayoría no aportan significación o matices adicionales a los términos que ya teníamos. Pero a algunos les debe parecer que decirlos en inglés les sitúa en el siglo XXI.

Como siempre en estos casos, tengo sentimientos encontrados, y si se importa un término que aquí no tiene equivalente o que si lo tiene requiere de un par de palabras más para matizar su significado... pues puedo incorporarlo en su "versión" menos dañina (al menos para mis oídos/ojos):

A mi por ejemplo "draftear" no me gusta nada, pero "hacer un draft" sí. En general verbalizar un término importado no me gusta y no lo uso (tapear, nerfear, etc), pero en cambio uso "espoilear"..., y eso que tenemos "destripar", que es lo que decíamos antes y además mola más. En fin, mis contradicciones.

Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6128
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Fan de los juegos de dados Crecí en los años 80 Sesiones de Juego (AAR) Reseñas (bronce) Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #16 en: 20 de Mayo de 2021, 11:57:43 »
Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.

Una parte es economía y la otra es "molancia" (toma ya) xD.
Bromas aparte, "luxificar" suena raro y necesitas un segundo para entender qué significa, mientras que "deluxificar" (aún siendo más larga), creo que se entiende al instante, y supongo que compensa esa sílaba de más.
Creo que tu la entiendes como una composición del prefijo "de-" seguida de una verbalizacón de "lujo" (lo cuál te lleva a la negación del lujo) y no digo que etimológicamente no deba ser así, no lo sé. Pero creo que muchos no lo entendemos así, sino más bien como la verbalización de "deluxe". Y "deluxe" como ya se ha dicho no se entiende como negación del lujo sino todo lo contrario, "de" no es un sufijo sino una preposición que ha acabado pegada al lo que la sigue transformándola en una sola palabra. Supongo que me he explicado :)
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

erizoalbino

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 151
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #17 en: 20 de Mayo de 2021, 12:08:00 »
Asunto arreglao.



Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13204
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #18 en: 20 de Mayo de 2021, 12:10:05 »
Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.

Una parte es economía y la otra es "molancia" (toma ya) xD.
Bromas aparte, "luxificar" suena raro y necesitas un segundo para entender qué significa, mientras que "deluxificar" (aún siendo más larga), creo que se entiende al instante, y supongo que compensa esa sílaba de más.
Creo que tu la entiendes como una composición del prefijo "de-" seguida de una verbalizacón de "lujo" (lo cuál te lleva a la negación del lujo) y no digo que etimológicamente no deba ser así, no lo sé. Pero creo que muchos no lo entendemos así, sino más bien como la verbalización de "deluxe". Y "deluxe" como ya se ha dicho no se entiende como negación del lujo sino todo lo contrario, "de" no es un sufijo sino una preposición que ha acabado pegada al lo que la sigue transformándola en una sola palabra. Supongo que me he explicado :)

Creo que depende del efecto frecuencia de a qué estímulos hayas estado expuesto. Los psicolingüistas dicen que hay que escuchar-leer una palabra seis veces para incorporarla a tu "lexicón". Si has estado expuesto a "deluxe" mucho más, por ejemplo por haber leido muchas veces la marca del Lidl, te parecerá más "normal" "deluxificar". Si has estado más expuesto a "de luxe", al contrario.



Independientemente de los sesgos personales, creo que gramaticalmente y siguiendo las reglas morfosintácticas del castellano, "luxificar", dentro del barbarismo y del calco forzado, es más "aceptable" que "deluxificar".
« Última modificación: 20 de Mayo de 2021, 12:12:20 por Calvo »

Gobernador

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #19 en: 20 de Mayo de 2021, 12:42:45 »
Interesante. Creo que la afrenta etimológica/gramatical/sintáctica funciona más por cuestión de "proximidad". A fin de cuenta en tal o cual edición y/o en referencia a componentes, a lo que hemos estado habituados es a ver deluxe y tiramos más a hacer referencia a la palabra que podemos ver en la edición que al concepto en si mismo. Más que importar la palabra, lo que esta importado es el juego, por así decirlo. También añadir que me parece a mi que este choque ocurre de manera más hiriente cuando las raíces léxicas de algunas de las palabras de las que nos apropiamos, aun siendo las mismas (las raíces), tienen una fonética similar pero no idéntica: si es idéntica te la comes y ni te enteras, aunque no este ni realmente traducida; si es distinta o la incorporas o la traduces; si no es ninguna de las anteriores te chirría y no sabes a que lado caer, algo así como el "valle inquietante" de la lingüística.
« Última modificación: 20 de Mayo de 2021, 12:46:15 por Gobernador »

Tumbos

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #20 en: 20 de Mayo de 2021, 12:50:56 »
Estoy de acuerdo con Calvo, la primera vez que escuché el término deluxificar a mí me confundió también.

La preposición de puede indicar una cualidad, como cuando decimos que un componente es de madera o de lujo. Sin embargo, si ponemos de o des al inicio de una palabra pasa a ser prefijo y a indicar negación, desconfiar sería un ejemplo. Como es lógico en otros idiomas esta unión no cambia el significado y no es un problema.

Pero supongo que es cuestión de acostumbrarse, verbos tan castellanos y de toda la vida como denegar no nos plantean estas dudas.

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6869
  • Ubicación: Alcobendas - Madrid - León - Mecatol Rex
  • Lord Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #21 en: 20 de Mayo de 2021, 13:09:12 »
Yo la primera ver que lo vi fue en KS con un juego de cartas de un juego tipo civilización de TMG creo... que era versión "Deluxified"

El de... viene arrastrado del ingles, y si la raiz luxus no no se utiliza en español pero viene del latín, quizá no esté mal construido.

Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo

Lopez de la Osa

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4492
  • Ubicación: Almendralejo
  • "Los moderadores no tenemos sentido del humor"
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Robótica Almendralejo
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #22 en: 20 de Mayo de 2021, 13:25:39 »
Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo

El asunto es que 'denegar' no significa 'no negar'; significa 'negar'. Es decir, 'denegar' si supone una negación de algo.

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6128
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Fan de los juegos de dados Crecí en los años 80 Sesiones de Juego (AAR) Reseñas (bronce) Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #23 en: 20 de Mayo de 2021, 13:30:49 »
Creo que depende del efecto frecuencia de a qué estímulos hayas estado expuesto. Los psicolingüistas dicen que hay que escuchar-leer una palabra seis veces para incorporarla a tu "lexicón". Si has estado expuesto a "deluxe" mucho más, por ejemplo por haber leido muchas veces la marca del Lidl, te parecerá más "normal" "deluxificar". Si has estado más expuesto a "de luxe", al contrario.

Pues eso que dices tiene mucho sentido.
Es posible que nos hayan (im)puesto el "deluxe" hasta en la sopa, y llegado el momento de inventar un verbo, pues hoy ha calado más "deluxificar". Puede que hace 25 años cuando nada era deluxe aún, se hubiera impuesto "luxificar".

Como anécdota personal, el "deluxe" lo tengo asociado a ese hilarante diálogo entre Vince y Jules en Pulp Fiction hablando de "Le Bic Mac" y el "Royale with cheese" y yo de alguna manera metí ahí las "patatas deluxe"  ??? ;D y siempre que leo el palabro es con el acento francés de Travolta (o de su doblador) y con esa escena en la cabeza xD

Independientemente de los sesgos personales, creo que gramaticalmente y siguiendo las reglas morfosintácticas del castellano, "luxificar", dentro del barbarismo y del calco forzado, es más "aceptable" que "deluxificar".

Te creo y lo comparto.
Pero cuando antes medio en broma hablaba de "molancia", es una factor que se tiene muy en cuenta cuando se inventa o innova, siendo habitual salirse de la norma a fin de llamar más la atención.
Y como se inventa en la calle y no en la academia, pues es lo que hay  :)

De todas maneras, y aunque la RAE lo hubiera reglado, en marketing hay mucha trampa y si tienen alguna restricción/censura (cosa que no sé) a la hora de escribir un texto (pongamos que deban escribir "de luxe" por separado), te lo van a poner con cada inicial en maýuscula y con una separación inapreciable (DeLuxe) si con esto creen que tendrá mejor aceptación, y en nuestra cabeza sonará "deluxe".
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Quimérico

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1684
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #24 en: 20 de Mayo de 2021, 13:45:03 »
A mí lo que me fascina es el uso de la palabra "Antiludoteca".No es ya que usemos anglicismos, es que ni sabemos emplear nuestra propia lengua.
« Última modificación: 20 de Mayo de 2021, 14:03:58 por Quimérico »
ANTIEGOS, Podcast de cine en cinemascope, 3D y odorama. Estrenamos programa a primeros de cada mes. No te los pierdas.
https://www.ivoox.com/podcast-antiegos_sq_f1210426_1.html

Tumbos

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #25 en: 20 de Mayo de 2021, 13:45:18 »



Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo

Con de hay muchísimas palabras con multitud de significados, pero denegar se presta a entender que se compone de la unión del prefijo de y del verbo negar, y así es. Aunque aquí el prefijo de no indica negación sino intensidad, lo que nos permite mirar deluxificar con otros ojos.

Según la wiki el prefijo de puede tener cuatro significados:
-Dirección de arriba hacia abajo (decaer)
-Separación (delimitar)
-Lo contrario (deformar)
-Reforzar (demostrar)

Vamos que cada cual entienda deluxificar como quiera :)


Kveld

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3005
  • Ubicación: Madrid
  • "The funniest things are the forbidden." M.T.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Croquis
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #26 en: 20 de Mayo de 2021, 13:49:01 »
obviando el tema de que la lengua es algo vivo y por más que se empeñe la rae si la gente quiere hablar con gruñidos se hablara con gruñidos...

La palabra en concreto en su forma de sustantivo o adjetivo en mi opinión es totalmente prescindible no aporta ningún significado nuevo ni es económicamente relevante.

En su forma de verbo, que creo que en inglés es incorrecto, creo que hay palabras en español que podrían funcionar de la misma manera sin meter un pegote fonético-ortográfico que no pega en español.

No soy un talibán en eso de no meter barbarismos en la lengua, En la historia siempre el imperio dominante ha marcado la pauta lingüista a los que están bajo su influencia y estar retrasados en algunos campos significa muchas veces tener que adoptar términos que vienen de fuera...pero hacerlo simplemente por una etiqueta de mercadotecnia, parece algo gratuito y en mi opinión definitorio del nivel  de pobreza, y me incluyo, con el que nos manejamos en nuestra lengua.
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

JCarlos

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #27 en: 20 de Mayo de 2021, 14:13:50 »
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6128
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Fan de los juegos de dados Crecí en los años 80 Sesiones de Juego (AAR) Reseñas (bronce) Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #28 en: 20 de Mayo de 2021, 14:16:56 »
Coincido con lo que dices Kveld. No obstante:

En su forma de verbo, que creo que en inglés es incorrecto, creo que hay palabras en español que podrían funcionar de la misma manera sin meter un pegote fonético-ortográfico que no pega en español.

¿Qué verbo en español podría describir esto?
Obviamente podríamos "mejorar" un juego, pero sería un tanto ambiguo. ¿Qué mejorarías exactamente? el reglamento? la jugabilidad? los componentes?. Con "deluxificar" creo que todos tenemos muy claro que se refiere exclusivamente a los componentes.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

musicinthemiddle

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #29 en: 20 de Mayo de 2021, 14:27:20 »
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Coño, pues yo lo usaba mal.  Gracias por la info!