Inicio
Foro
Etiquetas
Ezine
Ingresar
Registrarse
Webchat
Ayuda
La BSK
»
COMUNIDAD
»
Jugar en Línea
»
Juegos por web
»
SPIELBYWEB TRADUCCIóN DE
« anterior
próximo »
Imprimir
Páginas: [
1
]
Ir Abajo
Etiquetas:
Autor
Tema: (Leído 2656 veces)
makross
Veterano
Mensajes: 2364
Ubicación: Madrid
Distinciones
SPIELBYWEB TRADUCCIóN DE
«
en:
22 de Diciembre de 2006, 01:50:20 »
Gracias a un hilo de Eban en SBW:
http://www.spielbyweb.com/forum/viewtopic.php?t=1186&highlight=
ha salido HappyProle (SBW developer) comentando que estaría bien tener voluntarios para traducir reglas e interfaces de algún juego. Le he mandado un mensaje para decirle que podemos formar un grupo de gente interesada en el tema.
¿quién se apunta? tiene que ser un puntazo jugar al santiago o al wallenstein en spanish
.
«
Última modificación: 17 de Noviembre de 2009, 01:21:21 por horak
»
Tweet
En línea
George Carlin: "Not every ejaculation deserves a name"
Maeglor
Moderador
Veterano
Mensajes: 9965
Ubicación: Madrid
Deja de pensar el Caos ya tiene Teoría.
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #1 en:
23 de Diciembre de 2006, 00:09:24 »
Yo me apunto.
En línea
666
makross
Veterano
Mensajes: 2364
Ubicación: Madrid
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #2 en:
24 de Diciembre de 2006, 21:02:09 »
¡Estupendo!
En un par de días hablaré con HP para comentarle y que me vaya diciendo, si alguien más está interesado que lo diga en este hilo o me mande un privado.
En línea
George Carlin: "Not every ejaculation deserves a name"
makross
Veterano
Mensajes: 2364
Ubicación: Madrid
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #3 en:
31 de Diciembre de 2006, 02:24:55 »
Ok, pues ya se lo he comentado. En cuanto sepa algo os lo digo, lo mejor es que nos vayamos comunicando por mensajes internos. Si alguien más quiere, que lo diga o me mande un mensaje para comentarle cómo va la cosa.
Lo que parece que buscan es tener las reglas de los juegos traducidas y luego los textos dentro del juego y del gamelog, así que ya nos irán diciendo.
¿Con qué juego empezamos? ¿o nos pillamos cada uno un juego y ya?
En línea
George Carlin: "Not every ejaculation deserves a name"
calamar
Baronet
Veterano
Mensajes: 1137
Ubicación: Jaén
Qué solo está Sinhué...
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #4 en:
31 de Diciembre de 2006, 11:23:07 »
Hola Makross:
Contad conmigo también, como ya te dije en el Laberinto.
Supongo que entre todos podemos hacerlo fácilmente.
¿Nos comunicamos entonces por internos? ¿Por correo-e? Quizás esto sería más útil para no saturar la BSK, ¿no? Bueno, por si acaso te paso un interno con mi dirección de correo electrónico.
Un saludo.
Álex.
En línea
A ocho manos
-
ymedioteatro
Deinos
Moderador
Veterano
Mensajes: 8059
Ubicación: Madrid
Who cares?
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #5 en:
31 de Diciembre de 2006, 11:52:30 »
unidme a la fiesta
En línea
[:·:|:::]
Biblio
Veterano
Mensajes: 3608
Ubicación: Churriana-Malaga
Mandeeeee...
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #6 en:
31 de Diciembre de 2006, 12:35:47 »
Yo, para lo que haga falta. Ademas, mi mujer es alemana, por si tenemos que traducir algo directamente.
En línea
?A qu? jugar? hoy...?
//
Mis Juegos
makross
Veterano
Mensajes: 2364
Ubicación: Madrid
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #7 en:
31 de Diciembre de 2006, 14:47:01 »
Os he enviado un mensaje para ver cómo empezamos.
En línea
George Carlin: "Not every ejaculation deserves a name"
marioaguila
Visitante
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #8 en:
21 de Marzo de 2007, 19:11:57 »
Me apunto para el Santiago y el Adel Verplichtet y la interfaz general.
En línea
makross
Veterano
Mensajes: 2364
Ubicación: Madrid
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #9 en:
22 de Marzo de 2007, 11:08:50 »
Mario, el Santiago ya está traducido, te la puedo pasar para hacer la revisión.
Tenemos alguno más, como el Hoity Toity y el Tikal y están en proceso el Hacienda y el Wallenstein.
Tenemos una lista de correo para coordinarnos, te puedo apuntar para llevar los temas allí.
Gracias por el ofrecimiento
.
En línea
George Carlin: "Not every ejaculation deserves a name"
marioaguila
Visitante
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #10 en:
22 de Marzo de 2007, 12:40:00 »
Ok, apúntame en esa lista
En línea
marioaguila
Visitante
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #11 en:
26 de Marzo de 2007, 23:30:32 »
Me llegó la invitación, pero no puedo entrar a la página con los mensajes previos. Tampoco se con qué email estoy suscrito.
Este enlace no funciona para los efectos de ver los mensajes previos:
http://ciudadred.net/pipermail/spielbyweb-es/
«
Última modificación: 26 de Marzo de 2007, 23:33:28 por marioaguila
»
En línea
El_empalador
Baronet
Veterano
Mensajes: 1576
Ubicación: Palma de Mallorca
Distinciones
RE: TRADUCCIóN DE SPIELBYWEB
«
Respuesta #12 en:
27 de Agosto de 2007, 10:44:23 »
Hola, ya se que el ultimo post es de hace ya varios meses, pero acabo de verlo ahora.
Me preguntaba en que situacion se encuentra el proyecto.
Tambien si hace falta mas gente, ya que tal vez podria echar una manita, ya que juego mucho a spielbyweb y no estaria mal que estuviera todo en castellano.
Saludos
En línea
Bienvenido a mi morada. Entre libremente, por su propia voluntad, y deje parte de la felicidad que trae.
Imprimir
Páginas: [
1
]
Ir Arriba
« anterior
próximo »
La BSK
»
COMUNIDAD
»
Jugar en Línea
»
Juegos por web
»
SPIELBYWEB TRADUCCIóN DE