Según me han comentado y hasta donde yo se, la traducción es la misma, pero no lo puedo asegurar hasta que tenga el libro en las manos. Yo personalmente me voy a arriesgar. Ya os diré cuando me llegue.
no es la misma traducción, sino otra que se ha hecho para el mercado sudamericano, si quieres que Jon nieve vosee animo y pa alante!!
Estas seguro?. En que te basas para decir eso?. La gente dice que es la mismatraducción que la version español de españa.
en que lo leí el otro dia en una discusión en internet donde lo explicaba el sr. Alejo Cuervo, me lo enseñaron en Ronin por el follón que se ha montado con las 14.000 copias que ha tirado cuando tenía pedidas 40.000 del de tapa dura.
Es que la misma misma, hecha por la misma traductora, no puede ser, porque entonces si que sería de traca, a nosotros a 40 pavos y para USA en español a 10. Tiene que haberlo traducido otra persona, o si no no entiendo qué clase de derechos de explotación tiene Gilgamesh para exportarle la traducción a otra editorial.