Al compararlo con esos dos juegos me surge una dudilla, ¿Entonces no es ni híbrido?¿Es un euro disfrazado de temático?¿Puede gustarle a un "ameritrashero"?Saludos.
Ya era hora de pelear con monstruos y dejar de construir castillos.
SALPIKA, creo que te/nos gustará. Te imaginas jugar un powergrid, un caylus o un puerto rico...con cartas para zumbarlos a todos? Ya con éso me da curiosidad. Aunque a mi la estética D&D me la resuda.
ojalá esto haga que Devir se lo piense y lo publique en castellano porque con tantas cartas que tiene y encima en el idioma de Shakespeare...
Zamarreño en su blog de Traducciones No Simultaneas ya ha comentado que WotC no les deja traducir sus juegos de tablero. Asi que no se vera en español por su parte, luego estamos los fans que lo tradumaquetamos (como ya es el caso de Castillo Ravenloft, La Ira de Ashardalon y La Leyenda de Drizzt).
uando salió el primer juego de tablero lo anotamos en la lista porque nos pareció interesante. Y lo pedimos. Y nos dijeron que nos buscáramos la vida con las figuras. Y el fabricante chino que le hacía las figuras a Wizards no nos las quiso vender (cosa que ya había pasado con Axis&Allies). Cuando han ido saliendo los siguientes hemos hecho otros intentos, y el discurso de Wizards ha cambiado (coincidiendo con los periódicos cambios en el personal de Wizards que se ocupa del asunto) con el tiempo sin dejar de ser negativo, y la última versión es que no les interesa que los licenciatarios saquen los juegos de tablero traducidos.
Del mismo Jordi en su blogAsi que nada de nada por parte de Devir.. lo dicho, los fans estamos en ello, un poquito de paciencia...