Los de cenegal y trampas de osos están también mal sí...
La errata no está en las cartas, sino en los Tokens.
No entiendo porqué tiene que ser tan difíicil hacer una buena traducción de un juego.Situaciones como esta hacen que le quiten las ganas a cualquiera de comprar ediciones en español.
Si dices eso probablemente es porque no te enteras de las erratas que tienen las ediciones originales en ingles. Parece que algunos creeis que las erratas son patrimonio español.
A los nuevos jugadores, que no pierdan interés por tanta errata, el juego es MUY BUENO, vale la pena.
Con el añadido que ellos no tienen que traducir
Supongo que será de la primera edición por la fechahttp://boardgamegeek.com/thread/91834/official-errata-from-the-designersy como dicen en su idioma materno, entendería que se le diera caña si la solución no fuera como la que dio GMT en si día pero mientras no sepamos nada...Saludos.