Entonces no entiendo xq traducen el GOA o el Santiago de Cuba o el Dungeon Twister(sino recuerdo mal)
donde te estarían sacando la pasta es si el 7 wonders viniera con las cartas traducidas. Echale otros 5€ a cada juego si hubieran tenido que pagar la plancha de nombres en castellano.De hecho, ya que estamos, porque no lo han llamado las 7 maravillas y cambiar tambien la portada?
Vaya como el alta tension no? tu version se llama power grid o q?
Vamos a ver Betote gracias por iluminarme, solo abri este hilo xq me chocó que no vinieran las cartas en castellano. Entiendo perfectamente que saldria mas caro, no me monto nada de conspi q? Solo digo que no pongan "juego en castellano" xq no esta en castellano, solo eso. No te moskees hombre
AVISO: Para mantener la cohesión entre las distintas ediciones del juego básico y las futuras expansiones del juego (multi lengua) se han mantenido los nombres de las cartas y tableros en el idioma original. Además las reglas incluyen un glosario de términos, para mejor comprensión.
cuantas marionetas tienes?
Es que no ponen "juego en castellano" Copio de la caja:Vamos, que el que avisa no es traidor.Mogollón
La explicación está clara, pero lo cierto es que no deja de ser una bajada de calidad del producto, en mi opinión, un poco chapucera. Y tampoco estamos hablando de un producto barato, recordar que el Eclipse cuesta 70 euros, que me parece UNA PASTA como para que los componentes vengan en un idioma extranjero.
No creo que sea de recibo quejarse. Bajada de calidad en qué sentido? Bajada de calidad es que venga con cartones de la mitad de grosor, pero que venga en ingles al 100%, castellano al 100% o medio medio no tiene nada ver con la calidad.