Cita de: Dolosohoo en 10 de Octubre de 2014, 14:05:34 Cita de: Galaena en 10 de Octubre de 2014, 12:45:42 Creo que el resquemor viene de que por una vez se ha tratado al catalán al mismo nivel que el castellano. Sería fantástico que estuviese en castellano, catalán e inglés... y en vasco y en occitano y en aragonés. Pero no siempre se puede. Y si bien normalmente a la hora de escoger entre los dos primeros pues se prima el castellano, esta vez se ha primado el catalán, por una mezcla de motivos económicos e ideológicos. ¿Devir está en su derecho? Por supuesto. ¿Los consumidores están en su derecho a quejarse? Correcto también, y no tengo ninguna duda de que Devir tomará nota de sus opiniones ya sea aquí o en el gráfico de ventas y, si es el caso, apechugará con lo que toque. ¿Entonces cuál es el problema? Yo estoy harta de quejarme y patalear para tener un mínimo acceso a la cultura que me gusta en catalán. ¿Ciencia ficción en catalán? Ja. ¿Cine y series subtitulados? Ja. ¿Videojuegos? Ja y ja. Pero de vez en cuando una noticia que me alegra, tal o cuál juego editado en catalán. Otros decís que os alegra también. Y os quejáis de que lo queréis en castellano. Perfecto. Pero.......... ¿20 páginas en dos días? Me pregunto cuál sería la reacción si en el hilo de tal o cuál juego, por ejemplo el TS, comentase con los aspavientos que he visto por aquí que para cuando en catalán.Así pues, estamos de acuerdo. Ellos están en su derecho de publicar lo que quieran, y nosotros estamos en nuestro derecho de reaccionar de la manera que consideremos más oportuno.¿Qué es lo que te molesta de las 20 páginas del hilo, que se hable del tema o que haya dos posturas enfrentadas?Saludos cordiales.a mi lo que me molesta es que moleste que alguna editorial española publique en una lengua tan española (al menos por el momento) como el catalán.
Cita de: Galaena en 10 de Octubre de 2014, 12:45:42 Creo que el resquemor viene de que por una vez se ha tratado al catalán al mismo nivel que el castellano. Sería fantástico que estuviese en castellano, catalán e inglés... y en vasco y en occitano y en aragonés. Pero no siempre se puede. Y si bien normalmente a la hora de escoger entre los dos primeros pues se prima el castellano, esta vez se ha primado el catalán, por una mezcla de motivos económicos e ideológicos. ¿Devir está en su derecho? Por supuesto. ¿Los consumidores están en su derecho a quejarse? Correcto también, y no tengo ninguna duda de que Devir tomará nota de sus opiniones ya sea aquí o en el gráfico de ventas y, si es el caso, apechugará con lo que toque. ¿Entonces cuál es el problema? Yo estoy harta de quejarme y patalear para tener un mínimo acceso a la cultura que me gusta en catalán. ¿Ciencia ficción en catalán? Ja. ¿Cine y series subtitulados? Ja. ¿Videojuegos? Ja y ja. Pero de vez en cuando una noticia que me alegra, tal o cuál juego editado en catalán. Otros decís que os alegra también. Y os quejáis de que lo queréis en castellano. Perfecto. Pero.......... ¿20 páginas en dos días? Me pregunto cuál sería la reacción si en el hilo de tal o cuál juego, por ejemplo el TS, comentase con los aspavientos que he visto por aquí que para cuando en catalán.Así pues, estamos de acuerdo. Ellos están en su derecho de publicar lo que quieran, y nosotros estamos en nuestro derecho de reaccionar de la manera que consideremos más oportuno.¿Qué es lo que te molesta de las 20 páginas del hilo, que se hable del tema o que haya dos posturas enfrentadas?Saludos cordiales.
Creo que el resquemor viene de que por una vez se ha tratado al catalán al mismo nivel que el castellano. Sería fantástico que estuviese en castellano, catalán e inglés... y en vasco y en occitano y en aragonés. Pero no siempre se puede. Y si bien normalmente a la hora de escoger entre los dos primeros pues se prima el castellano, esta vez se ha primado el catalán, por una mezcla de motivos económicos e ideológicos. ¿Devir está en su derecho? Por supuesto. ¿Los consumidores están en su derecho a quejarse? Correcto también, y no tengo ninguna duda de que Devir tomará nota de sus opiniones ya sea aquí o en el gráfico de ventas y, si es el caso, apechugará con lo que toque. ¿Entonces cuál es el problema? Yo estoy harta de quejarme y patalear para tener un mínimo acceso a la cultura que me gusta en catalán. ¿Ciencia ficción en catalán? Ja. ¿Cine y series subtitulados? Ja. ¿Videojuegos? Ja y ja. Pero de vez en cuando una noticia que me alegra, tal o cuál juego editado en catalán. Otros decís que os alegra también. Y os quejáis de que lo queréis en castellano. Perfecto. Pero.......... ¿20 páginas en dos días? Me pregunto cuál sería la reacción si en el hilo de tal o cuál juego, por ejemplo el TS, comentase con los aspavientos que he visto por aquí que para cuando en catalán.
Devir publicó un juego con marcado tema local (Castellers), un juego diseñado por Knizia, sencillo y vistoso, que además venía en varios idiomas. Me gustaría saber las cifras de ventas del juego fuera de Cataluña. Quizá nos diera una idea del interés por ciertos temas fuera de las fronteras donde son populares. Igual títulos así son los que condicionan una política editorial futura, y no una tendencia política. ¿Alguien sabe un dato aproximado sobre tirada y ventas? Si hay algún espíritu presente, por favor, que se manifieste moviendo el vaso...
Cita de: Lev Mishkin en 10 de Octubre de 2014, 14:08:43 Cita de: Dolosohoo en 10 de Octubre de 2014, 14:05:34 Cita de: Galaena en 10 de Octubre de 2014, 12:45:42 Creo que el resquemor viene de que por una vez se ha tratado al catalán al mismo nivel que el castellano. Sería fantástico que estuviese en castellano, catalán e inglés... y en vasco y en occitano y en aragonés. Pero no siempre se puede. Y si bien normalmente a la hora de escoger entre los dos primeros pues se prima el castellano, esta vez se ha primado el catalán, por una mezcla de motivos económicos e ideológicos. ¿Devir está en su derecho? Por supuesto. ¿Los consumidores están en su derecho a quejarse? Correcto también, y no tengo ninguna duda de que Devir tomará nota de sus opiniones ya sea aquí o en el gráfico de ventas y, si es el caso, apechugará con lo que toque. ¿Entonces cuál es el problema? Yo estoy harta de quejarme y patalear para tener un mínimo acceso a la cultura que me gusta en catalán. ¿Ciencia ficción en catalán? Ja. ¿Cine y series subtitulados? Ja. ¿Videojuegos? Ja y ja. Pero de vez en cuando una noticia que me alegra, tal o cuál juego editado en catalán. Otros decís que os alegra también. Y os quejáis de que lo queréis en castellano. Perfecto. Pero.......... ¿20 páginas en dos días? Me pregunto cuál sería la reacción si en el hilo de tal o cuál juego, por ejemplo el TS, comentase con los aspavientos que he visto por aquí que para cuando en catalán.Así pues, estamos de acuerdo. Ellos están en su derecho de publicar lo que quieran, y nosotros estamos en nuestro derecho de reaccionar de la manera que consideremos más oportuno.¿Qué es lo que te molesta de las 20 páginas del hilo, que se hable del tema o que haya dos posturas enfrentadas?Saludos cordiales.a mi lo que me molesta es que moleste que alguna editorial española publique en una lengua tan española (al menos por el momento) como el catalán.Y a mí lo que me molesta es que una editorial de juegos de mesa se dedique a hacer política.A mí no me importaría que Devir sacara juegos en Catalán, Euskera o hasta en la lengua negra de los orcos, si no hubiera habido antes una declaración de intenciones previa por parte de Devir (El famoso cartelito con la V de meeples), que indicara, a mi juicio, que este tipo de publicaciones están enmarcadas en un cambio de dirección por parte de la editorial.Saludos cordiales.
Cita de: Alberto Corral (Brackder) en 10 de Octubre de 2014, 12:13:50 Devir publicó un juego con marcado tema local (Castellers), un juego diseñado por Knizia, sencillo y vistoso, que además venía en varios idiomas. Me gustaría saber las cifras de ventas del juego fuera de Cataluña. Quizá nos diera una idea del interés por ciertos temas fuera de las fronteras donde son populares. Igual títulos así son los que condicionan una política editorial futura, y no una tendencia política. ¿Alguien sabe un dato aproximado sobre tirada y ventas? Si hay algún espíritu presente, por favor, que se manifieste moviendo el vaso... Un juego que por otra parte tenía un huevo de ediciones.... probablemente el juego más clonado de la historia de los juegos modernos..., vamos que el que lo comprase era solo por el tema de los castellers, como juego probablemente había tenido mil oportunidades de tenerlo antes.
Que una empresa haga un anuncio navideño significa que se posiciona públicamente como católica? Soy un iluso por pensar que a una editora se la debe valorar, juzgar y criticar por sus juegos? Significa esto que yo apoyo el proceso catalán? Ultimo mensaje que hago en este hilo. Solo he hecho dos (creo) y son más de los que se merece esta caza de brujas.Nota: me aburro esperando en la peluquería.
Cita de: Dolosohoo en 10 de Octubre de 2014, 14:18:26 Cita de: Lev Mishkin en 10 de Octubre de 2014, 14:08:43 Cita de: Dolosohoo en 10 de Octubre de 2014, 14:05:34 Cita de: Galaena en 10 de Octubre de 2014, 12:45:42 Creo que el resquemor viene de que por una vez se ha tratado al catalán al mismo nivel que el castellano. Sería fantástico que estuviese en castellano, catalán e inglés... y en vasco y en occitano y en aragonés. Pero no siempre se puede. Y si bien normalmente a la hora de escoger entre los dos primeros pues se prima el castellano, esta vez se ha primado el catalán, por una mezcla de motivos económicos e ideológicos. ¿Devir está en su derecho? Por supuesto. ¿Los consumidores están en su derecho a quejarse? Correcto también, y no tengo ninguna duda de que Devir tomará nota de sus opiniones ya sea aquí o en el gráfico de ventas y, si es el caso, apechugará con lo que toque. ¿Entonces cuál es el problema? Yo estoy harta de quejarme y patalear para tener un mínimo acceso a la cultura que me gusta en catalán. ¿Ciencia ficción en catalán? Ja. ¿Cine y series subtitulados? Ja. ¿Videojuegos? Ja y ja. Pero de vez en cuando una noticia que me alegra, tal o cuál juego editado en catalán. Otros decís que os alegra también. Y os quejáis de que lo queréis en castellano. Perfecto. Pero.......... ¿20 páginas en dos días? Me pregunto cuál sería la reacción si en el hilo de tal o cuál juego, por ejemplo el TS, comentase con los aspavientos que he visto por aquí que para cuando en catalán.Así pues, estamos de acuerdo. Ellos están en su derecho de publicar lo que quieran, y nosotros estamos en nuestro derecho de reaccionar de la manera que consideremos más oportuno.¿Qué es lo que te molesta de las 20 páginas del hilo, que se hable del tema o que haya dos posturas enfrentadas?Saludos cordiales.a mi lo que me molesta es que moleste que alguna editorial española publique en una lengua tan española (al menos por el momento) como el catalán.Y a mí lo que me molesta es que una editorial de juegos de mesa se dedique a hacer política.A mí no me importaría que Devir sacara juegos en Catalán, Euskera o hasta en la lengua negra de los orcos, si no hubiera habido antes una declaración de intenciones previa por parte de Devir (El famoso cartelito con la V de meeples), que indicara, a mi juicio, que este tipo de publicaciones están enmarcadas en un cambio de dirección por parte de la editorial.Saludos cordiales.¿Y por qué te molesta que se posicionen sobre este tema? (Yo no lo llamaría "dedicarse a", dedicarse se dedican a hacer juegos). No son ni la primera ni la última empresa en hacerlo, como habrá muchas que preferirán no meterse o se posicionarán en lo contrario. A lo mejor se han sentido interpelados, o les ha apetecido, o solo era publicidad, o un poco de todo. ¿Por qué molesta eso?Aparte, no creo que sea un cambio de política, hace unos años sacaron una campaña con este cartel para promocionar su línea de juegos en catalán: http://2.bp.blogspot.com/-WvejsRn9adg/TpLn2OhzPTI/AAAAAAAABGY/dS6lOX3Ru00/s1600/Juguemencatala.jpgYo lo veo como una continuación. De vez en cuando sacan publicidad sobre el tema, y esta vez le han dado un cariz político. Y enlazando con el cartel de la V, recordar que, por parte de los organizadores la V era a favor de votar y a favor del sí-sí, pero que igualmente eran bienvenidos todos aquellos que quieran votar otra cosa. (Y resalto votar.) Desde aquí la consulta se ve como una manera de dar una salida democrática a un tema que necesita una u otra salida ya. Que Devir quiere mostrar su apoyo a esta opción. Pues ok.
Mira, yo pongo un ejemplo tonto. Yo trabajo en una juguetería en un barrio bien de Madrid. Mucho pijo y mucho estirado.Si un día paso del uniforme y voy al curro con una camiseta revindicando la Tercera República, primero me llamarán la atención mis jefes, y segundo, pensaran que estoy gilipollas.
Cita de: kalamidad21 en 10 de Octubre de 2014, 15:38:46 Cita de: Alberto Corral (Brackder) en 10 de Octubre de 2014, 12:13:50 Devir publicó un juego con marcado tema local (Castellers), un juego diseñado por Knizia, sencillo y vistoso, que además venía en varios idiomas. Me gustaría saber las cifras de ventas del juego fuera de Cataluña. Quizá nos diera una idea del interés por ciertos temas fuera de las fronteras donde son populares. Igual títulos así son los que condicionan una política editorial futura, y no una tendencia política. ¿Alguien sabe un dato aproximado sobre tirada y ventas? Si hay algún espíritu presente, por favor, que se manifieste moviendo el vaso... Un juego que por otra parte tenía un huevo de ediciones.... probablemente el juego más clonado de la historia de los juegos modernos..., vamos que el que lo comprase era solo por el tema de los castellers, como juego probablemente había tenido mil oportunidades de tenerlo antes. ¿Ah, si? Pues no lo sabía... la verdad es que no me interesó especialmente y ni miré las reglas. ¿En qué juego está basado, en otro del mismo autor? ¿En algo tradicional?
CitarMira, yo pongo un ejemplo tonto. Yo trabajo en una juguetería en un barrio bien de Madrid. Mucho pijo y mucho estirado.Si un día paso del uniforme y voy al curro con una camiseta revindicando la Tercera República, primero me llamarán la atención mis jefes, y segundo, pensaran que estoy gilipollas.No lo veo para nada un ejemplo tonto, en el sentido al menos de que a veces en la vida el manifestarte, reconociendo tu derecho a hacerlo, puede tener sus consecuencias, y esas consecuencias pues las tienes que aceptar.
Cita de: Alberto Corral (Brackder) en 10 de Octubre de 2014, 16:12:25 Cita de: kalamidad21 en 10 de Octubre de 2014, 15:38:46 Cita de: Alberto Corral (Brackder) en 10 de Octubre de 2014, 12:13:50 Devir publicó un juego con marcado tema local (Castellers), un juego diseñado por Knizia, sencillo y vistoso, que además venía en varios idiomas. Me gustaría saber las cifras de ventas del juego fuera de Cataluña. Quizá nos diera una idea del interés por ciertos temas fuera de las fronteras donde son populares. Igual títulos así son los que condicionan una política editorial futura, y no una tendencia política. ¿Alguien sabe un dato aproximado sobre tirada y ventas? Si hay algún espíritu presente, por favor, que se manifieste moviendo el vaso... Un juego que por otra parte tenía un huevo de ediciones.... probablemente el juego más clonado de la historia de los juegos modernos..., vamos que el que lo comprase era solo por el tema de los castellers, como juego probablemente había tenido mil oportunidades de tenerlo antes. ¿Ah, si? Pues no lo sabía... la verdad es que no me interesó especialmente y ni miré las reglas. ¿En qué juego está basado, en otro del mismo autor? ¿En algo tradicional?Castellers es un juego original de Knizia que se hicieron 3 ediciones