Gran juego, aunque dudo que me deshaga de mi copia para esta nueva edición.Además, vete tú a saber si depende de qué editorial decide hacer una edición en español con las losetas en inglés y alemán En todo caso enhorabuena con la elección.
En ese aspecto si que tengo que aclarar que Masqueoca tiene un gran problema de distribución. Una tienda física tiene que contactar con ellos para poder vender sus juegos, con lo cual la mayoría de las veces o los compras en su tienda online o no puedes, los neofitos o gente similar normalmente no accederán a esos juegos. Le falta una buena cadena de distribución, a mi opinión.
Sin animo de ofender, ¿os puedo preguntar a los que comentáis que preferís las ediciones en castellano el motivo?. En otros juegos hay quizás el nombre de las cartas, o de las losetas, pero es que, si no recuerdo mal, en el K2 hay cero palabras en todo el juego. Y si encima decís que la caja puede ser más grande peor, porque era una de las ventajas de la primera edición, y eso que le cabe dentro hasta la expansión.
Cita de: lostrikis en 10 de Abril de 2015, 08:36:34 Sin animo de ofender, ¿os puedo preguntar a los que comentáis que preferís las ediciones en castellano el motivo?. En otros juegos hay quizás el nombre de las cartas, o de las losetas, pero es que, si no recuerdo mal, en el K2 hay cero palabras en todo el juego. Y si encima decís que la caja puede ser más grande peor, porque era una de las ventajas de la primera edición, y eso que le cabe dentro hasta la expansión.Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto. Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.
Pues yo justo lo contrario, intento comprarme algunos juegos en otro idioma para no apoyar a algunas editoriales "españolas" con las que no comparto su política. Es mi manera de mostrar mi desacuerdo. Cada uno tiene sus neuras.Y por otra parte, la mayoría lo fabrican fuera o incluso algunas el 95% de su accionariado/socios son extranjeros, así que poco dinero se queda en España.
Nosotros no porque somos unos frikis pero hay mucha gente que pasa de ir traduciendo reglamentos y que SÓLO se compra juegos editados en español. Ademas hay tiendas (como la de mi barrio) que no tienen nada de importación.Un juego como el K2 que es sencillo pero bastante entretenido editado en castellano tiene mucho mercado (fuera de labsk)
Cita de: decano en 10 de Abril de 2015, 11:16:37 Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto. Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.Hombre el precio en preventa es el mismo que en inglés, y como bien dices pues además se ofrece la mini expansión avalanche.
Yo estoy con lostrikis. Apoyé la postura de Más que Oca cuando sacó Pax Porfiriana en castellano. También suelo apoyar las ediciones en castellano por aquello de promover y apoyar el mercado nacional... pero es que el k2 como dice lostrikis no tiene NADA de texto. Opino que es una apuesta de bajo riesgo para Más Que Oca pero que puede tornarse en arriesgada según el precio de venta que le pongan. Sabiendo la nula dependencia del idioma y que hay unas reglas traducidas... o ajustan el precio o de cabeza a la edición extranjera.Me parece que lo de sacar la mini expansión va por estos tiros de ofrecer algo más que la edición foránea.