logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - davidkp

Este es el aspecto de la versión 1.4 (cara de los héroes) de la ayuda del juego.

Tenemos todo ese espacio libre para meter FAQs dudas etc.

Peticiones para de información relevante para meter en esta zona?
https://mega.nz/#!rx8iiBIQ!8G8p8BZV90zAOnnhrmv3JL2WvLJTpju5nuMbSfF26No
Importante: yo no tengo acceso a los 4 escenarios exclusivosdel King Pledge (solo tengo los 4 extra del  kickstarter). Si alguien me los puede pasar, me pongo a traducirlos.

¿y tu descanso?
yo también los tengo, si quieres les hecho una foto y te los envío, pide y se te concederá.

pego aquí la traducción de la 7ª misión. La 7ªb ¿no tiene texto introductorio, verdad? Adjunto nota en mayúsculas al final de la traducción para aclarar alguan cosilla de la traducción.
Citar
Persecución infernal, parte I (misión 7)
Sospechando de una trampa durante una reunión con piratas de las islas Baracha, Conan abandona isla Tortage, una de las mas grandes del archipielago, uniéndose al capitán Zaporavo y la tripulación de su navío: El Vándalo. En pocas semanas, la personalidad de Conan y sus habilidades de navegación lo hacen popular entre la tripulación, y su liderazgo le hace ganarse la atención de Sancha, la favorita del Mercenario Zíngaro Zaporavo. Sancha fue raptada durante un asalto sufrido por su padre el Duque de Kordavia, perpetrado por el propio Zaporavo.

Zaporavo recela del  Cimmerio, al que ve ahora como un rival. Pero decide que no es el momento de poner las cosas en su sitio, cuando las velas de un buque mercante Argosiano aparecen en el horizonte. La tripulación de El Vándalo pasa al ataque, y el buque mercante ofrece poca resistencia. Con el buque capturado intacto, Zaporavo zarpa al puerto Zíngaro mas cercano, con la esperanza de beneficiarse tanto de la propia nave como de la carga que contiene.

A bordo del barco Argosiano y flanqueado por miembros de la tripulación leales a él, Conan aprovecha la oportunidad e incita un motín, con la esperanza de tomar el barco y golpear el Vándalo mientras sea debil.

--------------
OJO ESTA TRADUCCIÓN INCLUYE ALGO DE TEXTO "EXTRA" DE COSECHA PROPIA, COMO INFORMACIÓN SOBRE LA ISLA TORTAGE(sic), O EL ORIGEN "REAL"(SEGUN R.E.H.) DE SANCHA; EN CASO DE TENER PROBLEMAS PARA ENCAJAR EL TEXTO EN LA FASE DE MAQUETACIÓN, ESAS PARTES PUEDEN SER "PODADAS" SIN PROBLEMAS EN CUANTO A LA FIDELIDAD DEL ORIGINAL. NO OBSTANTE ME HA PARECIDO ADECUADO DEJAR EL TEXTO LO MEJOR POSIBLE EN CASTELLANO AÑADIENDO LA INFORMACIÓN QUE HE CONSIDERADO PERTINENTE. PERDÓN POR LAS MAYÚSCULAS :p
---------------

SI tenéis el texto en inglés en algun archivo yo os los puedo traducir hoy si me los pasais pronto

http://www.monolithedition.com/download/rules/CONAN_barbarian_overlordrulebook_US_low.pdf
Me refería a los hechizos, pero si me dices los textos que quieres traducir del manual los traduzco

Ya he traducido los hechizos ;)

Los textos que faltan son los introductorios de los escenarios de 4 a 8, pero ojo coordínate con el resto de foreros que están con la ello porque alguno ya está avanzando.

También falta el ejemplo de la página 16 de aquí:

http://www.monolithedition.com/download/rules/CONAN_barbarian_heroesrulebook_US_low.pdf
Los escenarios 5 y 6 ya los deje unos post atrás. El 7 tal vez mañana


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
calvo, añado testo de ambiente para el 6. Necesitaría saber el estado de los demás para ver si los meto caña o no. Mañana puede que me meta con el 7. Por cierto, suelo tener problemas con el tema de los nombre y las localizaciones. En los casos en los que recuerdo traducciones oficiales las utilizo, en los caso que no, dejo el nombre o la localización tal cual, en este caso Gunderland y Gunderman (gunderman podría colar como pistolero, pero creo que queda mejor como lo he dejado)

Citar
La ira de Anu(misión 6)

Dos audaces ladrones, uno desertor de los Gunderland y otro bárbaro Cimmerio, se han forjado una reputación entre las ciudades-estado de Corinto, robando riquezas y saqueando caravanas en el camino de los reyes.

Un sacerdote corrupto de Anu, que hace tanto perista como de soplón para los guadias, ha delatado a los dos ladrones. El de Gunderland es rápidamente capturado y ahorcado. Conan, movido por la impetuosidad de su juventud, venga la muerte de su asociado saqueando el templo de Anu y destripando al corrupto sacerdote responsable.

Durante su fuga, Conan es víctima de la "Ira de Anu", un poderoso hechizo que atormenta al Cimmerio con terribles alucinaciones. Tiene muy poco tiempo para encontrar al sacerdote responsable y romper la maldición.

Durante una procesión religiosa, Conan tiene su oportunidad: el sacerdote de Anu reponsable, su escolta de soldados y el extraño hombre-mono que desfilan por el camino hacen una parada en una posada.
calvo: ojo a las faltas y tal, es solo traducción, no vendría mal revisar las mayúsculas y demas cosillas que luego quedan muy mal...  :-[

Por todo el oro de Ophir (misión 5, creo)
Durante la visita al sur del reino, la princesa Olivia, hija del rey Ophir, es atacada por soldados Kothianos. El destacamento asignado a su protección es masacrado. Tras una sangrienta cosecha de enemigos, incluso Conan sucumbe a un desmedido número de soldados, unidos a la furia de un extraño hombre mono.
Ahora, Conan y Olivia son prisioneros de capitán Arbanus, la mano derecha del rey strabonus de Koth. en su intento de controlar las minas de oro que alimentan la fortuna del rey Ophir, strabonus ha elegido el secuestro y extorsión a una costosa campaña militar. Conan se pasea en su celda como un león enjaulado. sus incandescentes ojos azules buscan la forma de escapar; Mientras que la rabia le consume por haber sido incapaz de proteger a la princesa.
los kothianos se han replegado en una vieja fortaleza en la frontera entre los dos reinos. Mientras ellos toman posiciones defensivas e instalan mortales maquinas de guerra, los hermanos de armas del cimmeriano montan uan misión de recate... El mensaje rey Ophir es claro: su hija no debe caer en manos de strabonus con vida.


Y a dormir.

en: 31 de Octubre de 2016, 22:13:25 7 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Conan - Monolith (dudas)

Todo al contrario, vaya tela

Gracias amigo

El manual es basura no te culpes:)

En la ayuda de juego 1.3 parte de esas dudas están resueltas, aunque no sé si será lo suficientemente claro XD la verdad es que es difícil sintetizar tanta información en tan poco espacio

Have fun!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

en: 31 de Octubre de 2016, 22:03:21 8 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Conan - Monolith (dudas)

Pues creía que sabía jugar y nos han asaltado algunas dudas:

- Cuando un héroe elige estar en modo "cauteloso" ¿puede moverse? (podría moverse con el movimiento básico pero no podría añadir gemas para avanzar más..... creo yo)

NO No puede hacer nada más que recuperar las gemas que le corresponda y defenderse si llega el caso

- Cuando el Overlord activa una loseta, activa una unidad. Si la unidad se compone de tres pictos y pontencia el movimiento con una gema ¿añade un punto de movimiento más a cada picto? (según las reglas en inglés parece que dice eso)

No. activar una loseta permite mover todas las unidades que compongan la loseta(si siguen vivas) y realizar acciones (en ese orden, si no mueven primero pierden los puntos de movimiento) Si quieres seguir moviendo unidades debes pagar una gema por unidad.

- El Halo de Mitra: Se desactiva cuando se pasa de agresivo a cauteloso. Es de suponer que cuando llegan al poblado de los pictos los héroes lo hacen de forma cautelosa y por eso el mago tiene activo este hechizo. Sin embargo, en su primera activación si decide pasar a agresivo se desactiva. No le veo ningún sentido a mantener el Halo de Mitra en modo agresivo.

No(siempre negatifooo) para llegar al poblado tienes que ir en modo agresivo, elncauteloso no hace nada más que recuperarse, no es que vaya sigiloso ni dada de eso...) al cauteloso pasas cuando necesitas recuperar más gemas por que ya vas pelado de gemas disponibles

Ha habido más dudas, a ver si me acuerdo y las pongo por aquí.


Te respondo arriba.



Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Versión 1.3 de las ayudas del juego.

https://mega.nz/#!G81HURyQ!Uxc_rPmHfuw-NTmAkdztPis6NmuI-uyswt59Scta6xE

No es la versión definitiva, pero he retocado la anterior con cambios sugeridos por calvo, y la subo por si le viene bien a alguien para esta tarde o mañana  ;)

calvo, tu que eres el que se "sabe" el percal, échale un ojo y me cuentas. Partiré de esta versión para hacer la versión extendida.

s2

Aquí pongo la versión 1.2 de las ayudas del juego, estan revisadas por calvo, no obstante echadlas un ojo de nuevo, cualquier cosa relativa a redacción reglas o maquetación me comentáis para arreglarlo.

https://mega.nz/#!7t1SHSbJ!4O_5a5I2ZyqqPfLIWq4W610tXYoMGD73DGR8Ss6Lqpk

@calvo échales un último ojo, a ver que te parece como he dejado el tema del movimiento, si se te ocurre otra forma mas sencilla y claro de expresarlo lo cambio.

s2
Gracias a todos por vuestro currazo. Mitra os bendiga!!!
Yo con que me llegue el juego me conformo XD


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
Subido a bgg el borrador de ayuda de juego. Si alguien lo quiere poner "bonito" lo agradeceremos infinito.

https://boardgamegeek.com/filepage/138658/ayuda-de-juego-conan-monolith

He añadido algún detalle a la explicación del turno de los héroes. Concretamente que despues de elegir estado (acción o descanso) hay que recuperar gemas de la zona de fatiga a la zona disponible o de reserva.

Aparte, no me queda muy claro  la explicación del valor de ataque (creo que se te ha mezclado parte del original con la traducción. No se que eso del índice de fátiga. ¿?  :-\   (puede ser lo del númerito en rojo que indica el máximo de ataques? supongo que será eso, he tenido un momento de lucidez... )

En la defensa no me queda claro si se calcula después de haber lanzado los dados de ataque o despues de saber que dados se tirarán en el ataque (creo que despues de tirar los dados)

en manipulación compleja no entiendo que es: "(peso (poids ≤ 3u)"

En la parte del overlord la traducción como "rio"... me da como cosilla XD pero eso es personal. También hecho en falta alguna aclaración sobre el funcionamiento de los ataques, los refuerzos... esas cosillas extra que tiene el overlord y no aparecen reflejadas... supongo que siendo solo la típica chuleta para no saltarte el principo no se puede poner mucho mas.
Creo que al poner el enlace sin clave precisamente lo que hace es que pida la clave de cifrado. Debes ponerlo con clave, es decir, el enlace así va a incluir ya la clave y no la pedirá.

Joooder... es un poco anti-intuitivo la verdad. Pero es verdad sale hasta el botón de la clave al lado  :-X :-[

Lo pongo de nuevo, aunque es tontería, el jefazo "calvo" ya lo tiene traducido mejor que yo en un post de la primera página.

https://mega.nz/#!2pFAXKyD!Vm36zO4Q_UPlk4Td1FDVS4JAkdIVN0_cTkGmY_HuKvs

Guay, esta versión está tradumaquetada, aunque cambiamos algún término, pero sirve perfectamente para conocer las reglas.

 Me meteré con los escenarios, que es lo que falta, cuando confirmemos que no podemos rescatar los que están perdidos (para no redoblar esfuerzos).


Uf... vale en plan de apaño, pero es cutrisimo... prefiero molestarme y meter los textos en el PDF original o currarme más alguna página en Photoshop si hace falta...

Pero la verdad es que me da reparo hacerlo y que luego las nuevas reglas si sean comprensibles y estén mejor explicadas y maquetadas y haya que volverlo hacer...

De momento con meterlas en el PDF original que es fácil y rápido tendrá que valer


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Páginas: [1]