logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - chamlopez

Páginas: [1]
1
Reglamentos / The Village Chrone (Reglamento)
« en: 09 de Junio de 2017, 21:11:47  »


Os paso la traducción de este juego.

Como siempre esta echo para imprimir en papel pegatina brillo, pegar sobre las cartas, poner unas fundas y a correr.
Espero que le sirva a alguien.

Ficha en Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgame/175592/village-crone

Descarga del reglamento
https://www.dropbox.com/sh/yzih0x906rrrddb/AAAZLcRAPPJeMoQTkurRLcIva?dl=0

Un saludo

2
Reglamentos / Triumph and Tragedy (Reglamento) + Ayudas
« en: 09 de Junio de 2017, 21:09:12  »


Buenas, os paso la traducción que he hecho del Triumph and tragedy.

He optado por hacerlo de la forma que mas barata puede salir, que es haciendo pegatinas de las partes de la las cartas que están en ingles. Podría haber traducido las cartas en formato entero pero supondría mucho dinero imprimirlas todas, por lo que creo que esta es la mejor opción.
No he traducido los nombres de los países que están escritos igual que el español

Instrucciones:
Imprimir en papel pegatina brillo a tamaño Real. (A4)
Recortar y pegar sobre las cartas y tablero
Poner fundas a las Cartas

Agradeceria que si alguien ve una errata lo comunique para cambiarlo.

Enlace: https://www.dropbox.com/sh/tf9wug6lwglj4ue/AABUo1yvtXACcUw3-7uX1Lbra?dl=0

Un saludo

Ficha en Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgame/130960/triumph-tragedy

Descarga del Reglamento
http://www.gmtgames.com/triumphtragedy/TriumphTragedySpanish.pdf

Descarga del Playbook
http://www.gmtgames.com/triumphtragedy/T&TManualSpanish.pdf


3
Traducciones en proceso / Traduccion Mechs vs Minions [COMPLETADO]
« en: 23 de Enero de 2017, 13:58:56  »
Hola compis!.

Estoy pegandome una paliza buena a traducir el Mech vs Minions y queria compratirlo con vosotros.

Segun lo tengo pensado es para imprimirlo en papel de pegatina brillo, recortar y pegarlo encima de las cartas, depues una fundita y a correr. Es importante que sepais que la traduccion esta echa "de andar por casa" y que no estan las cartas enteras, solamente las zonas del texto.
Tambien he subido el manual, la ayuda de juego y los dosieres de las misiones

Os paso el enlace a dropbox con todos los archivos. Los teneis en jpg y  tambien los .psd por si alguien quiere cambiar algo.

Agradeceria posibles fallos en la traduccion, erratas o faltas de ortografia.

https://www.dropbox.com/sh/895fdquyu3s3txl/AADf6TNwAowOKdn0XiDq_Rlqa?dl=0

De momento este es el proceso de traduccion:
Cartas de daño : 100%
Cartas de equipo: 100%
Cartas de mision 1: 100%
Cartas de mision 2: 100%
Cartas de mision 3: 100%
Cartas de mision 4: 100%
Cartas de mision 5: 100%
Cartas de mision 6: 100%
Cartas de mision 7: 100%
Cartas de mision 8: 100%
Cartas de mision 9: 100%
Cartas de Mision 10: 100%
Cartas de Mision M: 100%
Cartas de jefe: 100%




4
Juegos rediseñados / Caballeros Guerreros VS Juego de Tronos
« en: 01 de Mayo de 2015, 17:55:21  »
Hola gente.
Mirando el otro dia mi ludoteca repare en un juego que tengo olvidado. el Caballeros Guerreros.
Me lei las instrucciones y pense qque este juego en realidad era el juego de Juego de Tronos que no tenemos y que a lo mejor aprovechando el tiron de la serie podria ver mesa con mas facilidad si lo "tuneaba" con fotos de la serie.
Total que me he liado la manta a la cabeza y he rediseñado las cartas y el tablero para adecuarlo al mundo de Poniente.

Esta todo preparado para imprimirlo en pegatinas en a4, lo unico importante es asegurarse de que al imprimir se imprima a "Tamaño real" ya que sino se corre el riego de que se redimensionen y salgan mas pequeñas.

Es necesario tener el juego original para poder usar este aporte.

De momento todabia no lo he imprimido por lo que podria haber fallos que no he testado, asi que os agradeceria si veis algo me lo comuniqueis para cambiarlo.

Tengo una duda que a lo mejor me podreis ayudar, en algunas cartas de destino pone "Draw 1 fate" ¿Cual seria la traduccion correcta, porque no encuentro sentido a robar otra carta de destino.

Acepto tambien sugerencias de posibles cambios

sin mas os adjunto los enlaces a los archivos para imprimir.

son 8 A4, de las cuales:
- 6 son de cada una de las casas
- 1 es para cambiar el nombre de las tropas mercenarias
- 1 es para cambiar los nombres de las localizaciones (en pequeño pone el nombre de cada ciudad a la que sustituyen)

Que los disfruteis.

Baratheon:
https://mega.co.nz/#!ixYjyRDZ!xXNexwQK_OxrA99GWrbRDmxlDb5FGhsIL7p8cY42Jb0

Lannister:
https://mega.co.nz/#!uwQBhAzI!kEoQWShqTrZyGn6uZDviDpmAwyoKN7lsthfcbMKuulU

Martell:
https://mega.co.nz/#!y8og2IJY!5nP78rj_yM9Ay15ryMHBVXF8EccwS9-XeEiSrOpkzZY

Los pobres Stark

https://mega.co.nz/#!nsBkwAjK!06Ak_f_hhIoFb1tmUzTrKUZfF5lJ4Qu-TnV7GTo0mBI

Targaryen:
https://mega.co.nz/#!PlowQDgB!BkSDtbAnxA8K22AEILg2PvVbBYaczvTcMKPpgrMMCKg

Tyrell:
https://mega.co.nz/#!O8BmSQTb!UVSyb0d64s7EcwM6JdMgAMfnTEmc8jyy7KtMBpD0UCs

Las ciudades del tablero:
https://mega.co.nz/#!uhIwACyJ!qztBcwmC2aiWmA1jfdw6puckCP4komCUpflZphl6dxk

Los Mercenarios:
https://mega.co.nz/#!v04gnC4Z!s1a_pgRLwJrLhLxWFk7iUsM5cKX6dPN7jW1mggFchMM


Un saludo

5
De jugón a jugón / Juego Misterioso
« en: 13 de Enero de 2011, 11:55:11  »
Hola gente!!!

Tengo una duda sobre un juego que de pequeño veia de vez en cuando jugar a "los mayores" del barrio, yo era un canijillo y no me dejaban jugar nunca, y ahora que soy aficionado a los juegos de mesa me gustaria saber cual es para intentar conseguirlo.

Recuerdo vagamente el juego, a ver si con lo que describo alguien sabria decirme cual es...

El juego transcurria en una especia de isla
Se iban colocando bocaabajo un monton de fichas hexagonales o heptagonales haciendo una especie de isla de forma redondeada.
No recuerdo si habia fichas moviendose por el tablero, pero si recuerdo que iban levantando fichas y descubriendo lo que habia debajo, me suena (no se si estare equivocado) que habia bombas y un craken??????.
Me suena que las fichas eran rojas

Como vereis la descripcion que hago es muy vaga, yo tendria como 10 años en esa epoca y no recuerdo mucho mas.


Muchas gracias a cualquiera que me pueda dar una pista
Espero que alguien pueda ayudarme.

Páginas: [1]