logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Almilcar_

Páginas: << 1 2 3 [4]
46
Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)
« en: 31 de Mayo de 2017, 18:29:21  »
Buenas.

He encontrado una errata en el manual. No es grave, pues está en un ejemplo y la regla a la que hace referencia está bien, pero por si acaso:

Página 11: " (colocar una loseta de vegetación) no solo le ha otorgado 1 VT además del bono de colocación, sino que la loseta de vegatción le proporcionará 1 PV por sí misma, así como 1 PV por cada loseta de ciudad adyacente al final de la partida."

La traducción correcta sería:

Página 11: " (colocar una loseta de vegetación) no solo le ha otorgado 1 VT además del bono de colocación, sino que la loseta de vegatción le proporcionará 1 PV por sí misma, así como 1 PV a cada loseta de ciudad adyacente al final de la partida."

Las losetas de vegetación dan 1 punto, independientemente del número de ciudades que tengan alrededor. Las ciudades, sin embargo, sí que dan puntos dependiento del número de losetas de vegetación alrededor.

Hola darkfonix,

Efectivamente, ahora visto desde la distancia, al igual que ocurre con otros comentarios en este hilo, parece que tu apreciación puede ser correcta.

Espero que no haya afectado al juego, o que la incidencia haya sido al menos mínima.

Un saludo

47
Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)
« en: 31 de Mayo de 2017, 17:49:23  »
Hola,

he sido el traductor del juego, que posteriormente ha sido revisado por otras dos personas y finalmente, por Álamo de Maldito Games.

Intentaré, en la medida de lo posible responder, aclarar y, sobre todo, asumir como propia cualquier errata que se haya podido producir.

Antes, un poco de trasfondo: la primera traducción del manual la hice, de forma totalmente altruista, en Mayo/Junio de 2016, cuando apenas se sabía del juego. Poco después pude conseguir un par de copias en inglés y lo jugamos en mi grupo (formado por 4 americanos y el que suscribe) unas 6 veces antes de ir a Essen 2016, donde ya el juego fue un éxito rotundo, ayudado en gran parte por Stronghold Games.

Las reglas, originariamente, estaban en el idioma nativo de los hermanos Fryxelius y posteriormente se tradujeron al inglés. Más tarde y previo a Essen 2016, Stronghold las editó parcialmente y añadió ciertos cambios, pero nada realmente reseñable que afectara a la estructura ni al uso del lenguaje que se hizo en la primera versión de las reglas. He de reconocer que en el manual original, que nunca vio la luz, había cosas expresadas de forma realmente enrevesadas.

Estoy seguro que Álamo lo miró y remiró varias veces, y yo mismo junto con otra persona hicimos varias revisiones de textos. Pero a veces se escapan a la vista. También quiero decir que el uso del lenguaje no es el mismo para un español de Navarra que para uno de Badajoz, Valencia o Cádiz. Todos hablamos el mismo idioma, pero el uso del lenguaje a veces nos juega malas pasadas. Y lo mismo ocurre con determinados tecnicismos.

Pero no quiero que nada de esto sirva como excusa en el caso de haber cometido algún error, que probablemente los hay. Al menos espero que afecten lo menos posible al juego en sí y a su diseño.

Un saludo

Páginas: << 1 2 3 [4]