logo

Autor Tema:  (Leído 48253 veces)

maltzur

  • Administrador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5201
  • Ubicación: Martorell,(Barcelona)
  • Que las fuentes sean contigo
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Juego con mis peques Antigüedad (más de 8 años en el foro) Bastard Operator from Hell Voluntario en Ayudar Jugando Juego a todo, incluso al monopoly Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #30 en: 17 de Enero de 2014, 14:55:52 »
Me molaria mucho ,como mi nivel de ingles es solo  leer cosas técnicas de informática me ofrezco  como cortador y pringado....

Si crreis que es util para este y otros proyectos de traduccion se puede intentar montar esto
http://www.project-open.com/en/modules/

Pero quizas es matar moscas a cañonazos


Un abrazo

Maltzur  Baronet

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #31 en: 17 de Enero de 2014, 14:58:04 »
Yo tampoco tengo el juego. Sólo he visto que el pdf del reglamento se puede editar y no es complicado de maquetar, aunque son 20 págs.

No sabía que Dracotienda lo va a traer. Yo me apuntaría incluso a un pedido conjunto.

Por otro lado, estaría bien no precipitarnos y esperar qué nos responden desde Z-Man. Aunque comparto la opinión de pedrogzc de que no hay intención de publicarlo en castellano; pero veremos, que el mundo editorial es dinámico.

amarillo114

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Siente una perturbación en la fuerza ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Crecí en los años 80 Traductor (bronce) A bordo de Nostromo Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Daddy and Mommy
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #32 en: 17 de Enero de 2014, 15:07:15 »
Una preguntilla... el juego tiene cartas con texto? O la dependencia del idioma es exclusiva del libro de historias de 300 páginas?
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

pedrogzc

Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #33 en: 17 de Enero de 2014, 15:13:47 »
@winston hoy mismo al ver la noticia de la reimpresión les he preguntado y me han dicho que sí, que lo van a traer.

Fran F G

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8412
  • Ubicación: Shadowbrook
  • Ich bin ein Spielfreak aber ich spiele sehr selten
  • Distinciones Reseñas (plata) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Desayuna Cubos Gelatinosos Traductor (oro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Te toca jugar
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #34 en: 17 de Enero de 2014, 15:14:40 »
Una preguntilla... el juego tiene cartas con texto? O la dependencia del idioma es exclusiva del libro de historias de 300 páginas?

También hay un montón de cartas con mucho texto.  :o
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

Fran F G

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8412
  • Ubicación: Shadowbrook
  • Ich bin ein Spielfreak aber ich spiele sehr selten
  • Distinciones Reseñas (plata) Entre los 10 más publicadores Entre los 10 con mayor tiempo conectado Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Desayuna Cubos Gelatinosos Traductor (oro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Te toca jugar
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #35 en: 17 de Enero de 2014, 15:16:08 »
Otra opción que puede ser válida para quien tenga el libro pero no tenga escáner. Como se trata de traducir párrafo por párrafo, es posible que sea perfectamente válido y legible hacer fotos indiduales a cada párrafo utilizando una cámara digital o, incluso, un móvil. Se trata sólo de procurar hacer sin brillos y de forma que el texto quede lo más claro posible.
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #36 en: 17 de Enero de 2014, 15:59:32 »
Bueno, pues son rápidos en responder los de Z-Man.

Me ha contestado Sophie Gravel y en castellano  :):

"Lamentablemente, no tenemos edición español para Tales of Arabian Nights.

No cambios entre esta edición y la ultima del ano pasado.

Le agredezco su interés en nuestros productos."


amarillo114

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Siente una perturbación en la fuerza ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Crecí en los años 80 Traductor (bronce) A bordo de Nostromo Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Daddy and Mommy
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #37 en: 17 de Enero de 2014, 16:08:37 »
Pues también podríamos echarle pelotas y traducir las cartas y montar unos mazos de printerstudio o unas pegatinas para pegarlas encima de las cartas orginales. Yo compraré el juego en inglés si no se lanzan a traducirlo, pero me molaría tener las cartas en castellano también para poder jugarlo con mi novia y con mi niño que no pilotan nada de inglés... (si lo se, tengo que cortarle los huevos al niño... a mi novia no porque no tiene)... Como lo veis?
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

Liaven

Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #38 en: 17 de Enero de 2014, 16:13:37 »
Yo me había planteado el traducir también. Había pensado el pedir a zman a ver si nos deja el texto del libro en formato digital. Luego montar una web sencilla (no sería mucho) para traducir el texto por número. Sería algo como open-subtitles que te da líneas (en este te daría un número entero)

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #39 en: 17 de Enero de 2014, 16:15:43 »
Ya te echaba de menos en este proyecto, Liaven  ;)

Celacanto

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6313
  • Ubicación: Vigo
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 con mayor tiempo conectado Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #40 en: 17 de Enero de 2014, 16:18:11 »
Yo tengo escaner pero no el juego así que... como mucho apuntarme a traducir, aunque iré con calma que no me sobra el tiempo.

Adelante con la wiki o el open subtitles

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #41 en: 17 de Enero de 2014, 16:23:45 »
He insistido con Sophie y he concretado mejor mi pregunta, porque no le había preguntado si tienen edición en español disponible, sino si hay algún acuerdo con alguna editorial española para editar Tales of the Arabian Nights en español o si hay previsión de que salga en español en un futuro próximo.

Es que me ha parecido una respuesta muy neutra y me he quedado igual  :)

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #42 en: 17 de Enero de 2014, 16:51:22 »
Lo de que nos enviaran los archivos digitales sería un puntazo y nos ahorraría un montón de curro.

winston smith

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2539
  • Ubicación: Madrid Sur
  • today's empires, tomorrow's ashes
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Mecenas (bronce)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #43 en: 17 de Enero de 2014, 17:02:22 »
Sophe confirma:

"No there is not.

Kind regards,
"

Monroe

  • Baronet
  • Experimentado
  • *
  • Mensajes: 278
  • Ubicación: Logroño
  • Oh hai
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Tales of the Arabian Nights - Proyecto de traducción del libro de párrafos
« Respuesta #44 en: 17 de Enero de 2014, 17:12:42 »
Habría que establecer el alcance del proyecto.

Una cosa es traducir el libro de párrafos, que es la principal razón de que muchos no nos compremos el juego, y otra muy diferente a mi parecer montar una versión P&P.

Yo prefiero lo primero, porque bien hecho debería aumentar las ventas del juego. Que es lo que nos importa :)
Baronet #185
Éxito Crítico, Temporada 1

Cita de: israperrillo
eres el de los Triskis del HeroQuest!