Podríamos tirar del teatro y llamarlo entremés.
"2. m. Pieza teatral de carácter cómico y de un solo acto, que originalmente se representaba en el entreacto de una comedia."
Me parece una idea genial, tú ganas. Se puede cerrar el hilo
Uy cerrar el hilo no por favor, que esto tiene mucho interés....
Preguntando a una IA:
"Algunos juegos de mesa modernos (eurogames o ameritrash) de duración corta y reglas fáciles se les llama "filler". ¿Como podríamos denominar es español a este tipo de juegos que no llegan a ser considerados como un juego 'sesudo' o de 'jugones'?"
Respuesta IA: "Para denominar en español a este tipo de juegos de mesa conocidos como "fillers", podríamos utilizar algunos de los siguientes términos:
Juegos ligeros
Este término captura bien la esencia de los fillers, ya que son juegos:
De reglas sencillas y fáciles de aprender
De corta duración (generalmente menos de 30-45 minutos)
Que no requieren mucha profundidad estratégica
Juegos de entrada
Esta denominación refleja que son juegos:
Accesibles para nuevos jugadores
Que sirven como introducción a juegos más complejos
Ideales para iniciar una sesión de juegos
Juegos de transición
Este nombre alude a que son juegos:
Que se usan entre partidas más largas
Para llenar tiempos muertos
Que no son el plato fuerte de una sesión de juegos
Juegos de calentamiento
Esta denominación sugiere que son juegos:
Para empezar una sesión de juegos
Que no requieren mucha concentración
Que preparan a los jugadores para juegos más complejos
Cualquiera de estos términos podría funcionar como una buena alternativa en español al concepto de "filler", capturando la idea de juegos breves, sencillos y accesibles que no llegan a ser considerados juegos profundos o para jugadores expertos"
Valoracion humana:Está ultima no se nos había ocurrido eh?. Consideramos a ese tipo de juegos como de cierre de sesión pero ¿por que no pueden se considerados como "foreplay" de una sesión de "sexo ludico"?
Aporto nueva forma de llamarlos: "juegos preliminares".
¿Votos a favor?.