logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios.


Mensajes - SAX83ZB

en: 30 de Noviembre de 2021, 20:29:19 1 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Ojala hubiese acabado, pero esto aún tiene algo de curro. Pero poco a poco se ve el final del túnel.

Buen currazo te has pegado, si señor.
Muchas gracias!

en: 30 de Noviembre de 2021, 09:46:17 2 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Buen currazo te has pegado, si señor.
Muchas gracias!

Acabo de traducir la campaña oficial (de arnak.game) en solitario del juego (reglas y cartas) si alguien está interesado, lo subo. O abro otro hilo


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

en: 10 de Noviembre de 2021, 10:10:25 4 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Manual de la expansión ruinas de akenspire


en: 09 de Noviembre de 2021, 09:35:45 5 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

hoja del manual de los sg. El reverso son sólo créditos así que no me molesto.

Saludos.

en: 08 de Noviembre de 2021, 14:52:42 6 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Cartas de SG finalizadas.

Solo quedan las cartas de la exp de héroes y de la expansión de caja grande.

en: 01 de Noviembre de 2021, 19:34:29 7 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Me quedaría traducir los manuales de SG y expansiones q tb se hará y la historia de la expansión q tb llevará un tiempo para respetar el formato original. Poco a poco voy sacando el trabajo pero voy a mejorar tiempos seguramente o,mínimo, igualar el q dije de finales de noc para TODAS las cartas de core SG y exp de héroes y de caja grande.

Muchas ganas de poder tener ya la traducción,gracias por el currazo.

en: 31 de Octubre de 2021, 11:35:37 8 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Aquí no tiene por qué pasar nada. Este foro está lleno de tradumaquetaciones fan made sin animo de lucro. Sólo una vez hubo un problema con la editorial Anyma que amenazó con consecuencias legales por la tradumaquetación del Dungeon Saga que sacaron ellos en español... y que dejaron colgados con las expansiones... y que chapó dicha editorial al poco tiempo....

en: 30 de Octubre de 2021, 22:27:27 9 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Sg acabados. Solo me queda expansión y la de héroes y todo acabado. Al manual tb le he dado un lavado de cara y está mejor editado q el q hizo el otro compañero. Q hizo un gran trabajo pero había detalles mejorables. El bgg han censurado un hilo al respecto de la traducción del juego. Así q no sé si será buena idea postear estas cosas. Saludos

en: 03 de Octubre de 2021, 14:08:03 10 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Traducción Altar Quest

Nuevo update.

SG escaneados a nivel más profesional q el core.

Core prácticamente acabado.

Ahora a enderezar y borrar cartas y luego traducir SG. Final de nov posiblemente esté todo, incluyendo la expansión... Seguiré actualizando, conforme tenga noticias de interés.

Saludos.
Estos días no hemos avanzado lo que nos gustaría en la traducción de lo que nos queda, pero ¡seguimos adelante!

Os enseño como va quedando una tarjeta de Misión de la expansión grande:






Y dejo por aquí las traducciones de las tarjetas de Personajes de las 2 expansiones:

https://www.mediafire.com/file/kvklm35g0ce8ans/PesonajesA4_Expansion+1.pdf/file

https://www.mediafire.com/file/960asbxg5fxscbk/PesonajesA4_Expansion+2.pdf/file

Todo esto lo deberíamos considerar como versiones beta, sin correcciones (osea que seguro que salen cositas). Pero almenos debería servir para que vierais por donde van los tiros en cuanto a la traducción y maquetación.

Un saludo!
Enhorabuena por el genial trabajo que estais realizando............solo comentar en el ultimo archivo actualizado de ayer de cartas de resistencia figuran las cartas del base y deberian estar las de la expansion grande.

Uupsss!

Solucionado, ¡ya está el que de verdad corresponde!
Páginas: [1]