logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - topofraile

Páginas: << 1 2 [3]
31
Peticiones de reglamentos / Tavarua (Juego de Surf)
« en: 05 de Septiembre de 2016, 08:45:37  »
Buenas a todos. ¿Alguien se anima a traducir el reglamento de este juego?

Dejo un enlace donde se puede ver el juego y otro para descargar el reglamento en PDF.

Reglamento: http://faroffgames.com/images/games/tavarua/Rulebook_v1-2_OP.pdf
Página: https://www.kickstarter.com/projects/1438045410/tavarua

Un saludo

32
Peticiones de reglamentos / Reglamento AvP 2.0
« en: 02 de Septiembre de 2016, 13:35:04  »
Buenos días. ¿Hay alguien que haya traducido la versión 2.0 del reglamento de AvP?. O sabéis si va a traducirse oficialmente.

33
Peticiones de reglamentos / Giro D´Italia
« en: 05 de Julio de 2016, 13:52:16  »
Muy buenas a todos. ¿Algún alma caritativa que tenga las reglas en castellano del juego Giro D´Italia y ó de la expansión de pelotón v4.?

Muchas gracias

34


Muy buenas, he traducido la explicación de todos los Aldeanos y Artefactos, que era lo único que faltaba de esta expansión. Os dejo el enlace.

Ficha en Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/47616/ghost-stories-white-moon

Descarga del reglamento
https://boardgamegeek.com/filepage/132800/descripcion-de-los-aldeanos-y-los-artefactos

Os agradecería que me comentarais cualquier error que encontréis.

35
He tradumaquetado la carta Menú (Menu player / hoja de referencia), os dejo el enlace para su descarga. Os agradecería que si veis algún fallo, por favor me lo hicierais saber para corregirlo.

Un saludo.

https://boardgamegeek.com/filepage/132762/carta-menu-en-castellano

36
Ayudas de Juego / Tabla Cartas "Food Chain Magnate" en castellano
« en: 25 de Mayo de 2016, 09:07:21  »
Muy buenas a todos. He realizado una tabla con la traducción de las cartas del "Food Chain Magnate". Las he catalogado por sus respectivos colores, de esta manera se pueden localizar fácilmente. El archivo esta pendiente de aprobación en la BGG, pero todo aquel que quiera el PDF que me envíe un privado, o que me ponga por aquí el mail, y se lo envío.


PD: Tendrá algún fallo, pido el favor de que alguien que domine mejor que yo el ingles, y que sepa jugar al juego, que me haga saber dichos errores, y los corrijo en un momento.

37
Traducciones en proceso / Traducción cartas Food Chain Magnate
« en: 24 de Mayo de 2016, 13:38:18  »
Buenas a todos, ando creando una tabla con la traducción de las cartas, y tengo dudas con la traducción de la carta "Camarera". No se cual es su traducción exacta para su acción en el juego. Espero que alguno de vosotros me pueda echar una mano, os dejo el texto de la carta en cuestión.

Waitress  (camarera)

Get 3$ cash. Win ties against restaurant with fewer waitress.



Un saludo

38
Peticiones de reglamentos / Food Chain Magnate
« en: 13 de Abril de 2016, 09:44:23  »
Muy buenas a todos.

¿Alguien está tradumaquetando o se anima a tradumaquetar la Carta de ayuda del jugador del juego "Food chain manager"?. Me refiero a la hoja de referencia que viene como si fuera el menú de un restaurante.

Gracias

39
Muy buenas a todos.

¿Alguien está o se anima a tradumaquetar la Carta de ayuda del jugador del juego "Food chain manager"?. Me refiero a la hoja de referencia que viene como si fuera el menú de un restaurante.

Gracias

40
Dudas de Reglas / Regla "puntualidad" Rallyman Dirt
« en: 01 de Abril de 2016, 16:07:28  »
No entiendo muy bien como funciona la regla de puntualidad en Rallyman Dirt. Entiendo que cada jugador coge en secreto el numero de marcadores de 5 segundos que quiera. Pero. pongamos que he quedado primero en el tramo anterior, ¿tengo que restar segundos suficientes como para no salir líder?, es decir ¿renunciar a ir primero en la general para no salir primero?.

Espero haberme explicado bien.

41
Peticiones de reglamentos / Reglas Thunder Alley: Expansion Tracks
« en: 01 de Abril de 2016, 15:34:26  »
Buenas, busco a alguien que se ofrezca a traducir las cuatro reglas adicionales que trae la expansión de Thunder Alley. Le puedo enviar la página escaneada.

Muchas gracias

42
Traducciones en proceso / Traducción Campaña "Normandy" de "Marea de Acero"
« en: 23 de Febrero de 2016, 16:55:11  »
Buenas a todos. Estoy buscando a alguien para maquetar la traducción de la campaña "Normandy" del juego Marea de Acero". Le enviaría el texto en castellano, y escaneado el manual en ingles, para que pueda maquetar la traducción.

Un saludo

43
Peticiones de reglamentos / Material traducido "Marea de Acero"
« en: 16 de Febrero de 2016, 09:45:20  »
Buenas. ¿Algún alma caritativa que posea todo lo que se haya traducido de Marea de Acero, y me lo pueda enviar?

Tengo varias cosas ya, pero me faltan por ejemplo, Cartas de "Fury of the Bear", Cartas de "Stalingrado", Campaña de la "29D" de "Normandy".


Gracias.

44
Muy buenas a todos.

¿Os parecen útiles los aliados al jugar un escenario de campaña en el Imperial Assault?. Me refiero en concreto a que una vez que lo has conseguido en su escenario correspondiente, ¿si merece la pena usarlo?. Es que a mí me parece muy caro, ya que por ejemplo si usas a Chewaka le estás dando al Imperio 15 puntos de amenaza, además de un despliegue automático. Por el contrario el aliado está bastante capado, al sólo poder realizar un ataque.

Me gustaría saber que opináis.

Un saludo.

Páginas: << 1 2 [3]