76
Traducciones en proceso / Re:STEAM PARK TRADU-MAQUETADO
« en: 25 de Marzo de 2014, 23:57:12 »
El enlace del reglamento en box en el inicio del hilo.
Gracias.
;
Gracias.
![Sonreir ;D](https://labsk.net/Smileys/default/grin.gif)
Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento. 76
Traducciones en proceso / Re:STEAM PARK TRADU-MAQUETADO« en: 25 de Marzo de 2014, 23:57:12 »
El enlace del reglamento en box en el inicio del hilo.
Gracias. ![]() 77
Tiendas físicas en el mundo / Re:Frente al playbar hay una puerta a la Tierra Media...« en: 18 de Marzo de 2014, 19:17:34 »
¿Para cuándo? ¿eh? ¿eh? ¡¿para cuándo?!
![]() Mucha suerte. ![]() 78
Traducciones en proceso / Re:PROBLEMAS PARA SUBIR ARCHIVOS A LA BGG« en: 14 de Marzo de 2014, 01:25:44 »
No creo que sea el tamaño, hay archivos más grandes ...
Es todo muy raro, no se actualizan los apartados del "blog" y de "files" en el portátil, pero he probado desde el móvil con la misma conexión wifi y sí se actualizan. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 79
Traducciones en proceso / Re:PROBLEMAS PARA SUBIR ARCHIVOS A LA BGG« en: 13 de Marzo de 2014, 09:03:03 »
Sí, claro, están todos los campos marcados.
![]() Por lo que veo la zona de blogs tampoco se actualiza. ![]() 80
Traducciones en proceso / PROBLEMAS PARA SUBIR ARCHIVOS A LA BGG« en: 12 de Marzo de 2014, 23:36:22 »
Estoy tratando de subir las reglas de Steam Park tradu-maquetadas a la bgg como he hecho en anteriores ocasiones con otros reglamentos y no me deja hacerlo.
Después de realizar los pasos correspondientes, me sale una pantalla en la que dice que no tengo marcado la casilla de "terms of service" y sí que la tengo. No entiendo nada, ¿os ha pasado también a vosotros? P.D. he comprobado que en el apartado de "files" en la bgg no puedo pasar de la primera pantalla que muestra. ![]() P.D.: Si este no es el lugar adecuado para el hilo, por favor trasladarlo. No sabía donde ponerlo. Gracias. 81
Cajón de sastre / Re:RECOMENDADME ANTI-VIRUS« en: 12 de Marzo de 2014, 12:21:20 »
Pues de momento he instalado el avast y el cleaner.
Gracias a todos por las recomendaciones. Saludicos. ![]() 82
Cajón de sastre / Re:RECOMENDADME ANTI-VIRUS« en: 12 de Marzo de 2014, 00:03:14 »Avast, Avira, Avg, Nod32... los he probado y están bien. Prueba los para ver cuál de ellos se adapta mejor a ti y a tu pc. Estaría bien que además completases la protección con un antimalware/spyware como Spybot o Malwarebytes y, sobre todo, con una buena configuración del cortafuegos que quieras. El de Microsoft ha mejorado muchísimo y es ahora bastante decente, pero hay algunos gratuitos que también están muy bien. Y por último un limpiador como CCleaner. Una buena configuración de estos elementos tendría que dejar tu pc muy bien protegido y limpio de polvo y paja. Perdona mi ignorancia, pero ¿se puede tener todo eso instalado al mismo tiempo?, ¿funciona independientemente y durante todo el tiempo o hay que "pasarlo" cada poco? Gracias. 83
Cajón de sastre / RECOMENDADME ANTI-VIRUS« en: 11 de Marzo de 2014, 23:39:25 »
Me caduca el anti-virus y quiero probar uno nuevo (tenía Panda -don´t hit me please
![]() Me han dicho que los gratuitos están muy bien y tienen un nivel de protección bastante alto, ¿qué anti-virus me recomendáis? Por favor que sea de fácil instalación que soy torpón. ![]() Gracias ![]() 84
Traducciones en proceso / DUEL OF AGES II ¡TRADU-MAQUETADO!« en: 09 de Marzo de 2014, 18:32:50 »
De Málaga a Malagón, terminado Steam Park me pongo con este por petición "popular"
![]() Son 23 páginas del ala, tened paciencia por favor ![]() Un saludo para evrybody ![]() Dejo el enlace en la bgg http://boardgamegeek.com/filepage/104306/duel-of-age-ii-tradu-maquetado-en-espanol 85
Traducciones en proceso / Re:Traduciendo y maquetando STEAM PARK« en: 09 de Marzo de 2014, 18:29:21 »
Por fin está terminado,
![]() ![]() Espero ponerlo pronto en la bgg, si alguien tiene prisa que me mande un privado y se lo envío por correo electrónico. Saludetes. 86
Traducciones en proceso / Traducido y maquetado KING & ASSASSINS« en: 16 de Febrero de 2014, 01:44:45 »
Pues nada que he visto que no era muy complicado, no podía dormir, y me he liado la manta a la cabeza.
![]() A lo mejor lo tengo para mañana. ![]() Ya es mañana y ya lo tengo hecho, mandaré un correo a Galakta y lo intentaré colgar en la bgg lo antes posible. Si alguien lo quiere antes, por favor enviarme un privado. Un saludo. Aquí lo tenéis http://boardgamegeek.com/filepage/100661/king-assassins-traducido-al-espanol 87
Traducciones en proceso / Re:Traducción de ROKOKO« en: 14 de Febrero de 2014, 23:13:21 »muchas gracias, pero la pregunta es... cuantas llevas hechas seguidas, traducciones me refiero, mal pensados. Pues Nations, Super Fantasy y Rokoko. Es que si pierdo mucho el ritmo me da pereza ![]() 89
Traducciones en proceso / STEAM PARK TRADU-MAQUETADO« en: 14 de Febrero de 2014, 11:57:56 »
Bueno, para no perder mucho el ritmo me pongo con Steam Park, que no he visto el reglamento traducido por ninguno sitio
![]() Ya veremos cuanto tardo con este ![]() Un saludo. Dejo el enlace en box y en bgg, escoged ![]() ![]() https://app.box.com/s/dvsft8uweiht2nl3l6s3 http://boardgamegeek.com/filepage/101798/steam-park-tradu-maquetado-en-espanol Gracias a todos ![]() 90
Traducciones en proceso / Re:Traducción de ROKOKO« en: 14 de Febrero de 2014, 11:55:57 »
Pues ya está ¡VIVA VIVA!
![]() A la espera de pasarlo a pdf y de que me lo admitan en la bgg, supongo que en este finde estará disponible para everybody. Si alguien no puede soportar la espera que me mande un privado y se lo mando. ![]() Espero que os sea útil y que disfrutéis del juego. Muchas gracias a todos por los ánimos, la colaboración y la paciencia. Besitos y abracitos. |