Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - Zernicalo
Páginas: [1]
1
« en: 16 de Agosto de 2017, 00:19:12 »
Gracias por el aporte, ahora a ver los ficheros. Pasamos unas buenas tardes con este filler por equipos. Qué tiempos.
De nada es un gran juego que nunca pasa de moda. P.D.: Aquí os dejo el enlace a una versión especial del mismo que he hecho en Tabletop Simulator con manual de instrucciones exclusivas para TTS. Enlace: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1111817992
2
« en: 14 de Agosto de 2017, 11:51:11 »
Muy buenas, hoy os traigo una versión rehecha de Mille Bornes (manteniendo el diseño de cuando salio en 1982 exceptuando algunos cambios), carta por carta incluyendo la parte trasera con el logotipo traducido y añadiendo un tablero para cada jugador para poder jugarlo. Este juego aquí en España era mas conocido como 1000 kilómetros, la canasta de la carretera, pero no es esa, la versión que traigo es una versión que salió en 1982 para celebrar el éxito del juego en todo el mundo. Aquí os dejo como seria la portada original traducida al español con el logotipo que he hecho Espero que os guste aquí os dejo el link con las cartas trasera y frontal en dos pdf diferentes y el tablero en un JPG: DescargaEnlace a version Tabletop Simulator: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1111817992
3
« en: 08 de Febrero de 2017, 21:19:34 »
Ok luego lo agrego al post principal, gracias Tulkas
4
« en: 08 de Febrero de 2017, 19:00:36 »
Vaya, se me había pasado ese archivo. Lo he incluído en el fichero de Secuencia de turno y Héroes, ya que quedaban dos huecos.
Ese quizás seria mejor dejarlo como está para que la gente no se quede ciega al intentar leer la letra por eso es de tamaño din-A4, yo por lo menos de ese tamaño impreso no lo leo bien (es lo que tiene la ceguera xD)
5
« en: 08 de Febrero de 2017, 18:05:16 »
Pues hecho esta!
Revisalos y dime si te parece bien asi.
Por cierto, la campanya tambien vas a traducirla?
Ahora están perfectos, los pongo en el rar. Esta traducida y esta en el rar pero eso se puede imprimir del tirón sin estar en pdf.
6
« en: 08 de Febrero de 2017, 16:33:34 »
Por supuesto, en cuanto tenga un hueco hago los cambios y te los paso. Estan hechos asi, porque yo nunca suelo imprimir a dos caras, sino que los corto independientemente. Pero puede venir bien para quien quiera hacerlo asi.
Gracias Tulkas^^ En cuanto lo tengas lo actualizo en el post original.
7
« en: 08 de Febrero de 2017, 16:22:42 »
Hombre/Mujer si te refieres a que si hay cambios visibles pues si los hay, ya que el texto de los hechizos no es semi bold es regular, las cajas de los dados no son las mismas, ya que las originales parecen cortadas y las que he usado yo son completas (fíjate en los bordes de las cajas para los dados) todos los iconos de la parte de los "objetos" de las cartas de mazmorra originales tienen un reborde blanco, las mías no, ademas tienes las fichas de objeto y las fichas de hechizo que eso no esta en el original para poder hacer fichas sin tener que colocar la carta debajo del héroe, etc... Pero no es una reedición completa si a eso te refieres, he utilizado los fondos originales y las imágenes de los personajes originales todo lo demás esta rehecho. En ningun momento pretendia dudar del trabajo que has hecho ni del esfuerzo que requiere. Al contrario, como bien dices, has mejorado el original ademas de traducirlo. Mi comentario iba en el sentido de que al ser un juego comercial, puede que vaya en contra de las normas del foro. Pero tambien es cierto como tu mismo comentas, que el pnp original esta disponible gratuitamente.
Respecto a los pdfs, he visto que los has subido. Les he echado un vistazo y creo que se pueden mejorar un poco. Como tenia un huequecito los he creado yo tambien. Dejo aqui el link para su descarga:
Descargar aqui
Recalcar que todo el merito es de Zernicalo, yo solo he creado los pdfs.
P.S. Se me olvidaba, esta tarde seguire con la traduccion de las reglas.
En tu pdf de los jefes hay un fallo ya que los jefes al imprimirlo deben estar en modo espejo (las imágenes de la derecha a la izquierda y viceversa) respecto a las mazmorras ya que se imprime en el reverso de la hoja si no la mazmorra del lich quedaría en el boss del dragón y viceversa. Y el nivel 1 1p quedaría en la mazmorra del minotauro etc.... Y en el de secuencia turno y heroes pasa lo mismo al no estar las imágenes de la derecha a la izquierda y viceversa al imprimirlo pondrías la arquera con el turno y la guerrera 1p con la maga 2p etc.... Si puedes modificar esas cosillas y subirlas lo cambio en mi archivo de descarga y te doy credito en el post.
8
« en: 08 de Febrero de 2017, 13:17:19 »
Ah y de paso, si no lo hace nadie antes, creare los pdf con las cartas listos para imprimir.
Ya están creados los pdf gracias por ofrecerte "Rematarlo" podemos hacerlo cualquiera en 2 minutos con el programa de Onzebol. Que bastante se lo ha currado ya Zernicalo,no? Gracias, Zernicalo.
Rematado gracias a Job por nombrar ese programa que va fabuloso, ya esta subida la versión en PDF. https://boardgamegeek.com/thread/1711096/archer-rebalance-test
Aquí habla el creador de una sugerencia de modificación para el Arquero. No sé si lo queréis incluir aunque sea como variante. Saludos y enhorabuena por el trabajo.
Si lo añadiré mas adelante ya que estoy trabajando en una expansión pero no quiero publicarla hasta que esté terminada. A tenor de lo que comenta Darleth, quizá habría que eliminar el link de descarga, ya que el pnp no es un rediseño sino una traducción. Si no me equivoco esto va contra las normas del foro... Hombre/Mujer si te refieres a que si hay cambios visibles pues si los hay, ya que el texto de los hechizos no es semi bold es regular, las cajas de los dados no son las mismas, ya que las originales parecen cortadas y las que he usado yo son completas (fíjate en los bordes de las cajas para los dados) todos los iconos de la parte de los "objetos" de las cartas de mazmorra originales tienen un reborde blanco, las mías no, ademas tienes las fichas de objeto y las fichas de hechizo que eso no esta en el original para poder hacer fichas sin tener que colocar la carta debajo del héroe, etc... Pero no es una reedición completa si a eso te refieres, he utilizado los fondos originales y las imágenes de los personajes originales todo lo demás esta rehecho. No se si habría problemas ya que el pnp esta en la pagina oficial del juego y lo puede descargar cualquiera gratis, y lo que he publicado es una traducción del pnp original. Si hay que borrarlo decidmelo y lo borro sin problema.
9
« en: 07 de Febrero de 2017, 23:56:20 »
Muchisimas gracias. Un autentico currazo. Voy a probarlas de inmediato
De nada , a disfrutar.
10
« en: 07 de Febrero de 2017, 23:13:35 »
Aquí tenéis el pnp en español ya subido y ya estoy con las instrucciones supongo que para mañana las tendré
11
« en: 07 de Febrero de 2017, 23:09:36 »
Aquí os traigo mi versión del print and play de este gran juego, todas las imágenes (cartas, fichas etc...) han sido hechas otra vez desde cero para cambiar cosas o ponerlas a mi agrado (solo de diseño nada de contenido) y esta todo el contenido que viene en el print and play original. También os dejare un enlace a la workshop de TableTop Simulator donde he hecho el juego y una mesa personalizada para poder jugarlo. Descarga del Print And Play en PDF Traducido por Mi: http://www.mediafire.com/file/yotkrh99od5egor/Traducion+one+deck+pdf.rarEnlace a la Workshop de Tabletop Simulator: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=859316315Creditos: Tulkas adaptación correcta de los PDF
12
« en: 07 de Febrero de 2017, 01:41:32 »
Ok pues me pongo a recopilar archivos y limpiar porquería que tengo por el medio del proyecto y lo subo. Quizás para mañana lo tenga para subir aunque falten las instrucciones.
13
« en: 07 de Febrero de 2017, 01:35:01 »
El problema es que es el primer proyecto que publico y no quiero cagarla al publiacarlo, por que creo que no se puede publicar el juego traducido si no lleva las instrucciones en español y el son 21 paginas xD
14
« en: 07 de Febrero de 2017, 01:30:36 »
Yo ya tengo la traducción del 100 % de one deck dungeon, la tengo hecha desde hace una semana y media solo me falta las instrucciones, estaba esperando a tener las instrucciones hechas para publicarlo. Demostración:
Páginas: [1]
|