logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Yeichis

Páginas: [1]
1
Dudas de Reglas / Re:CABALLEROS GUERREROS (Dudas)
« en: 08 de Febrero de 2022, 12:45:13  »
Hola.

He pillado este juego de 2a mano, para probarlo, y me he encontrado con que en vez de 24 miniaturas de ciudades me viene con 23.

¿Es muy importante esa que me falta, o es bastante probable no tener que necesitarla, y con 23 es suficiente?

Modifico: He mirado el manual y hacen falta las 24 ciudades si son 6 jugadores, cosa harto difícil, así que creo que me lo quedaré.

Eso te iba a decir, que para jugar a 6 sí te hará falta. De todas formas si no eres muy purista puedes usar cualquier miniatura de otro juego o inventarte algo jaja no te va a impedir jugar ^^
Que lo disfrutes! Es un juegazo

2
Variantes / Re:Fichas para One Card Dungeon
« en: 09 de Octubre de 2021, 12:09:14  »
Es más o menos lo que hago yo también, sí.
Qué buena idea lo de los troqueles sobrantes. Justo el otro día tiré un montón :(

Gracias ^^

3
Variantes / Re:Fichas para One Card Dungeon
« en: 08 de Octubre de 2021, 18:04:57  »
Qué chulas las fichas! Muchas gracias por compartirlo.

Yo ni siquiera juego con dados; utilizo unas fichitas hexagonales planas que subió un usuario de la bgg.
(Está en este hilo: https://www.boardgamegeek.com/thread/2439574/wip-one-card-dungeon-2020-1-card-print-and-play-de )
Combinado con tus fichas me quedaría genial.

Tú las imprimes en papel y las pegas en otro material o cómo haces?

Un saludo!

4
Componentes y Erratas / Re:Dune 2019 [Traducción de baja calidad] Reflexión
« en: 24 de Septiembre de 2021, 00:50:48  »
Pero en la fase del Afloramiento de Especia la especia se coloca en territorios, no en sectores concretos, ¿significa eso que hay que repartir la especia de alguna manera entre los sectores del territorio? ¿cómo sabes en qué sector de un territorio está la especia?

Parece que sí se indica que la especia ha de ponerse en el sector (del territorio indicado por la carta) que contiene el icono de Soplo de Especia.

Según pone en la página 8 del libro de reglas:
Esto es un Soplo de Especia. La cantidad de especia indicada en la carta se toma del Banco de Especia y se coloca en el territorio del sector que contiene el icono Soplo de Especia. Luego, esta carta se coloca boca arriba en la pila de descartes del Mazo de Especia. (Si el icono de Soplo de Especia actualmente está en tormenta, no se coloca especia en ese turno).

Así no está muy bien expresado... Algo mejor en la versión en inglés:
This is a Spice Blow. The amount of spice indicated on the card is taken from the Spice Bank and placed onto the territory in the sector containing the Spice Blow icon. Then this card is placed face up on the Spice Deck discard pile. (If the Spice Blow icon is currently in storm, no spice is placed that turn.)

Yo lo habría traducido como "y se coloca sobre el territorio, en el sector que contiene el icono de Soplo de Especia".

Todo este tema es lo que llevó a una larga discusión en la bgg. Creo que el mayor problema es llamar sector a la intersección entre un sector (geométrico) y un territorio. Podría tener otro nombre y estar mejor definido en las reglas.

Un saludo!

5
Componentes y Erratas / Re:Dune 2019 [Traducción de baja calidad] Reflexión
« en: 23 de Septiembre de 2021, 20:10:40  »
Muy buenas.

Una pena lo de esta traducción, la verdad. Yo aún no he abierto las cartas, pero ya estoy viendo lo que me espera...en fin.

El caso es que esta tarde estaba leyendo el manual en castellano y comparándolo con el manual en ingés en pdf y me he dado cuenta de que en la página 11, en "FASE 8: RECOLECCIÓN DE ESPECIA", los manuales no coinciden exactamente.

En español:
"Cualquier jugador con fuerzas en un territorio en que haya especia puede recogerla ahora."

En inglés:
"Any player with forces in a sector of a territory in which there is spice may now collect that spice."

Dándole vueltas a la frase en inglés (que es muy ambigua) y viendo el ejemplo ilustrado en la página 12 de la guía rápida, pensaba que la traducción en español era la interpretación correcta (seguramente fortuita) de la inglesa. Que desde cualquier partición de un territorio que contiene especia, se puede recolectar.
Pero investigando en la bgg (me he leído discusiones largas y acaloradas sobre el tema) he encontrado un FAQ del año pasado en el que la editorial dice que para poder recolectar la especia, tienes que estar en el sector del territorio que contiene la especia (el del icono de especia). Así que creo que es un tema zanjado.

Lo dejo aquí por si a alguien le interesa. Aunque me parece que no afecta demasiado al juego hacerlo de una u otra forma.





Aquí la fuente: https://www.gf9games.com/dune/wp-content/uploads/2020/11/Dune-FAQ-Nov-2020.pdf

Un saludo!

6
Dudas de Reglas / Re:CABALLEROS GUERREROS (Dudas)
« en: 02 de Abril de 2021, 10:55:10  »
Yo juego poco por que tengo pocos a migos a los que le interese ese juego. De hecho me hice el mod por tabletop para asi poder jugarlo, y pude jugar una, despues de esa me quede tranquilo y no he preguntado por volver a jugarlo, aunque si sale una tampoco la negare. El caso es que lo de las dos cartas es cierto, es el error mas grave, y no estaba aqui corregido. Si dijo que estaban mal, pero no se dio la correccion. Yo consegui la imagen de esas dos cartas a traves de tabletop, ya que alli esta el mod en ingles y ruso. Asi pude corregir mi copia.

De todos modos, y aunque el juego es antiguo, es un aporte importante, ya que si alguine consigue el juego en estas fechas, podra obtener aqui todos los fallos sin tener que ir de aqui a la bgg y de alli hacia aca.

Gracias por tu comentario!
Suena bien lo del TTS, aunque soy un inepto. No sé si me haré con él. Si lo compro algún día y me meto en el tema, te aviso. Por si quieres jugar alguna al Caballeros Guerreros con tu mod :P

Yo tampoco sé si encontraré grupo para jugar a mi copia, pero quería tenerlo todo preparado y corregido por si hay suerte!

La verdad es que no esperaba que nadie fuese a leer este hilo a estas alturas jaja

Muchas gracias y un saludo!

7
Dudas de Reglas / Re:CABALLEROS GUERREROS (Dudas)
« en: 02 de Abril de 2021, 10:50:47  »
No tengo el juego pero he leído el hilo. No puedo dejar de comentar que la carta de bingen traduces como "Ceylon: sin novedad" pero yo leo en la imagen "fleet lost" que traduzco como "barco perdido" (olo que se pierda, me falta contexto).

Lo comento por si has traducido mal.

Tienes toda la razóna! Sin darme cuenta miré la resolución de la expedición a las Islas de las Especias. Estaba un poco dormido jeje
Muchas gracias por el aviso! Ya lo cambio.

Un saludo!

8
Dudas de Reglas / Re:CABALLEROS GUERREROS (Dudas)
« en: 02 de Abril de 2021, 01:37:46  »
Lo acabo de adquirir recientemente y estoy aprendiendo a jugarlo y al buscar el topic de dudas (porque el manual me ha dejado con unas cuantas) me encuentro con lo que comentáis de la errata (grave) en la edición en castellano de Devir de la ubicación de los baluartes... He tenido que buscar el manual en inglés en la web de FFG. Al final se sitúan en cualquier territorio/hexágono del Reino donde no haya una ciudad no arrasada.

El ejemplo de batalla en campo abierto en la página 13 también está mal (la imagen del Noble defendiéndose está mal editada, ¡le han borrado la carta inferior de 50 tropas por la puta cara!). Con esa carta presente el texto del manual en castellano es correcto. Sin ella no tiene sentido.

No hay cosa que más me joda de los juegos de mesa, especialmente de uno como éste con un reglamento tan extenso que te obliga a estudiártelo a fondo, que las erratas y el tiempo que pierdes tratando de entender por qué no comprendes unas reglas... que terminas descubriendo que están mal escritas.

Buenas! El otro día me leí el hilo entero porque estaba en una situación parecida a la tuya. Vengo a dejar mi resumen particular de problemas con este juego jaja. Aunque aún no lo he jugado!

Hace unos días rescaté este juego de mi estantería, pues fue un regalo que no supe apreciar, y me leí el reglamento entero. Como me surgieron varias dudas, vine aquí. Investigando un poco me di cuenta de que había varias erratas (las que yo he encontrado) tanto en el reglamento como en las propias cartas del juego.
 
- En el reglamento:

*Primeramente, en la página 2 del reglamento, en el apartado "Componentes", dice que hay 24 marcadoes de bajas (con valores de 1 y 2). Esto es incorrecto, pues los marcadores de bajas son de -100. Un error bastante obviable, pero que puede desconcertar.

*(Ya mencionado anteriormente) En la página 5, en el apartado "Despliegue y preparación del juego". En el punto 11 el reglamento dice que "El Baluarte puede ser colocado en cualquier zona del Reino (es decir, no en una zona del extranjero) que no contenga ni una ciudad arrasada, ni un Baluarte de otro Barón".
Esto no tiene mucho sentido y una vez contrastando con el reglamento en inglés, queda claro que donde dice "arrasada" debería decir "no arrasada".

*En la misma página 5, en el punto 12, hay un error gramatical. El reglamento dice "(...) o en una zona en la que hayan otros de sus propios nobles". Debería decir "haya". Es un error completamente obviable  y no afecta a la hora de comprender las reglas. Creo recordar que hay más errores poco importantes de este tipo en el reglamento. Pero bueno, ya que me he acordado de este, lo pongo. Sin ánimo de desprestigiar a nadie jaja.

*(Ya comentado anteriormente) En el "Ejempo de una batalla en campo abierto" de la página 15, le han borrado una carta de 50 regulares al noble Otto Von Prussen. Sus tropas suman 200, cuando en el ejemplo dice que tiene 250. Es bastante desconcertante y hasta que no miré el reglamento en inglés, no entendí qué pasaba. Debería tener una carta más de 50 tropas regulares.

-En las cartas (ya comentado, pero ahora resuelto):

*Hay 3 cartas de Destino en las que no se ha traducido la frase "Draw 1 Fate". No es un error terrible, porque además en el reglamento viene bien explicado (página 14, apartado "Resolver la batalla") el objetivo de estas cartas. Debería decir "Roba 1 carta de Destino". Son las cartas de destino que indican las ciudades "Surat", "Kovel" y "Lenz".

*Hay 2 cartas de destino en las que falta el resultado de la expedición a Ceilán. Las cartas en cuestión son las que indican las ciudades "Roczak" y "Bingen". Este error es más serio, ya que sólo hay 24 cartas de destino y es una información importante. Además es difícil darse cuenta y es fácil que te pille de sorpresa. Por suerte lo he comentado en la BGG y me han contestado muy pronto con una foto de las dos cartas en inglés, para poder así paliar el problema. En la de Bingen debería poner "Ceilán: Flota perdida", y en la de Roczak debería decir "1x".
Os dejo la foto y el enlace a la bgg por si acaso.



https://www.boardgamegeek.com/thread/2632492/missing-info-2-fate-cards-spanish-edition

Y por ahora eso es todo. Si encuentro algo más que me de problemas, volveré a entrar aquí. Aunque no sé si a estas alturas a alguien le interesará jajaja

Saludos!

Páginas: [1]