logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - jasorel

Páginas: << 1 2 [3] 4 5 ... 8 >>
31
Ayudas de Juego / Sails of Glory - Hoja de ayuda
« en: 26 de Mayo de 2014, 20:27:44  »
Está traducida de una ayuda en inglés de Steve Pultorak:

https://app.box.com/s/5byauam5s5qu5tqnv77s

33
Reglamentos / SAILS OF GLORY (Reglamento)
« en: 18 de Abril de 2014, 12:46:02  »


Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/109291/sails-of-glory

Está en el siguiente enlace, Descarga del manual cortesía de Devir:
http://wp.devir.es/wp-content/uploads/2014/04/SGN001A-Rulebook-ES_web.pdf

-Erratas del manual en castellano:
http://labsk.net/index.php?topic=130708.0

-Ayuda de juego avanzado: cortesía de Wolf Silvermoon
http://boardgamegeek.com/filepage/99656/resumen-de-juego-reglas-avanzadas

-Hilo de dudas:
http://labsk.net/index.php?topic=130431.45

-En las entradas de BGG de Sails of Glory y sus expansiones están las reglas para valores en puntos, las reglas para el mazo de habilidades del capitán y la tripulación, las reglas especiales del Uss Constitution, del Hms Victory y las cartas maquetadas en español correspondientes:
https://boardgamegeek.com/boardgame/109291/sails-glory

https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/152928/sails-glory-captain-and-crew-ability-deck

https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/176318/sails-glory-special-ship-pack-uss-constitution

https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/176316/sails-glory-special-ship-pack-hms-victory
https://boardgamegeek.com/boardgame/109291/sails-glory

34
Reglas de Devir:
http://www.devir.es/producto/sails-glory

Ayuda de juego:http://boardgamegeek.com/filepage/99656/resumen-de-juego-reglas-avanzadas

Leyendo las reglas (leído todo excepto escenarios) he descubierto varias erratas:
1)En la página 3 ,columna central,ultimo párrafo al final,donde dice : "... un turno de de movimiento por avanzado,deberia decir por adelantado.
2)En la pagina 25, COMBATE, Fuego de enfilada falta un párrafo que si esta en las reglas en inglés.Iría entre el primer y segundo párrafo:
"El jugador atacante debe poder trazar una línea de visión desde el punto de su arco de disparo central hasta el palo mayor del barco objetivo"..
-A continuación hay un párrafo confuso en las reglas en castellano que en inglés es muy clarito, aunque a la hora de la verdad no afecta por razones de geometría.
Debería decir: "Cuando la línea de visión pasa a través de uno de los lados cortos de la base, el barco puede disparar..."
3)En el ejp de la página 26 las fichas de daño serian de tipo B no de tipo A. Se trata de un error heredado de las reglas en inglés.
4)En la pagina 33 en el epigrafe de mástiles dañados falta una frase que si esta en las reglas en inglés.Dicha frase iría antes de la ultima frase del párrafo ("los mástiles pueden repararse...") y dice: "Si se rompe un tercer mástil, el barco se rinde."
5)En la pagina 46, en el diagrama de batería costera, en el gráfico donde pone 6 debería poner 10 y donde pone10 deberia poner 6.

Reveladas por Ares nuevas erratas en el manual en inglés y que, por tanto, se deben aplicar al manual en castellano:
http://labsk.net/index.php?topic=138782.0

En cuanto a componentes, las piezas de plástico para la rosa de los vientos y los indicadores de viento son endebles. La rosa de los vientos se desarma si no la mueves con cuidado y las peanas de indicadores al ser flexibles no sujetan con firmeza el cartón. Culpa de ARES al elegirlos, devir me mando uno mas cerrado sin coste.

35
Ayudas de Juego / Battlestar Galactica: Ayuda de juego base y expansiones
« en: 12 de Febrero de 2014, 13:33:26  »
Traducida de una ayuda en inglés de la B.G.G de Barry Figgins (Beri).
Es una ayuda de una hoja.
No abarca las opciones de nueva caprica, la nebulosa ionia, flota cylon o en busca del Hogar:

https://app.box.com/s/da0u0l39l1ik6bcaoqjx

Recopilación de todo tipo de ayudas, chuletas y preguntas frecuentes para juego base y expansiones del Galáctica:
https://www.dropbox.com/sh/yb418m1aa9k3wff/AADjAL99CelYS8asuLxIpIuma

36
Componentes y Erratas / Battlestar Galactica: Expansión Amanecer (Erratas)
« en: 11 de Febrero de 2014, 13:28:29  »
El texto de la tabla de ataque de la página 20 de las reglas en castellano de Edge, está equivocado en el apartado referente a la opción de flota cylon y sobran las dos primeras lineas en el cuadro de ataque a estrellas base.

Dicha tabla la he corregido con el photoshop.Puedes descargar la página 20 correcta del siguiente enlace:

https://app.box.com/s/f9yy483apgfyxl8zz5sh


37
Reglamentos / STEAM MAP EXPANSION 3 (Reglamento)
« en: 15 de Enero de 2014, 10:53:53  »


Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/137906/steam-map-expansion-3

Lo podeis descargar en el siguiente enlace:
https://app.box.com/s/e7c91izhne4zruqhz41n

Las 4 erratas del original en inglés han sido corregidas en la traducción (hay 4 notas a pie de página que especifican donde estaban las erratas).

38


Ficha en BGG:
http://boardgamegeek.com/boardgame/61692/axis-allies-europe-1940

En la siguiente carpeta podéis descargaros el manual en castellano de la Segunda Edición del juego, que sustituye al manual de la 1ª Edición y que, por tanto, también debe aplicarse a los poseedores de la 1ª edición de este juego:
https://www.box.com/s/s371aus2e16thewzvgss

Dicha carpeta incluye extras como plantilla para fabricarse unidades de Artillería antiaérea para los poseedores, como yo, de la 1ª edición, tablero de combate, Hojas de ayuda, tabla de producción y avances tecnológicos, marcadores de movimiento de aviones...
TODO en CASTELLANO,EXCEPTO PARA CONSULTA REGLAS ORIGINALES Y FAQ EN INGLÉS DE LA 2ª EDICIÓN.

Carpeta con las tablas de despliegue en castellano de la 2ª Edición (las buenas) y que también se aplican para los poseedores de la 1ª Edición en la siguiente carpeta:
https://www.box.com/s/82j63kn3ap81dxw0v6x9

SITIO DE DESCARGA ALTERNATIVO DE TODO EL MATERIAL:
https://www.dropbox.com/sh/36lwz2mcgflkibx/AACL0amvS8Dsewh2DdHjAiJFa?dl=0

39


Ficha en BGG:
http://boardgamegeek.com/boardgame/55829/axis-allies-pacific-1940

En la siguiente carpeta podéis descargaros el manual en castellano de la Segunda Edición del juego, que sustituye al manual de la 1ª Edición y que, por tanto, también debe aplicarse a los poseedores de la 1ª edición de este juego:
https://www.box.com/s/ddfxcw8fw82tj8y3gtxj

Dicha carpeta incluye extras como plantilla para fabricarse unidades de Artillería antiaérea para los poseedores, como yo, de la 1ª edición, tablero de combate, Hoja de ayuda, tabla de producción y objetivos nacionales, marcadores de movimiento de aviones...
TODO en CASTELLANO,EXCEPTO PARA CONSULTA REGLAS ORIGINALES Y FAQ EN INGLÉS DE LA 2ª EDICIÓN.

Carpeta con las tablas de despliegue en castellano de la 2ª Edición (las buenas) y que también se aplican para los poseedores de la 1ª Edición en la siguiente carpeta:
https://www.box.com/s/fu8qt7jwghr6jbdr3ai3

SITIO ALTERNATIVO DE DESCARGA DE TODO EL MATERIAL:
https://www.dropbox.com/sh/xnrva4k4qln2lqn/AAARh4uUlO8VZSvyudbc1Obua?dl=0

40
Según me ha soplado Almilcar ya se puede comprar en la web de Days of Wonder en formato pdf
el libro del Air Pack (08 euros) y el Campaign book volumen 1(12 euros). Eso sí, en inglés:

https://www.daysofwonder.com/en/buy/


41
Componentes y Erratas / Conflict of heroes 2ª Edición en castellano. Erratas
« en: 18 de Diciembre de 2012, 19:52:00  »
Leyendo el Libro de reglas he descubierto unas pequeñas erratas:
-No soy un traductor profesional, sino solo amateur (Memoir 44 expansiones y Axis and Allies) pero hay un error de traducción en la pág. 06. punto 7.4 Unidades destruidas y ajustes en el casillero PAM.
en la 4ª línea donde dice:"... y se colocan en la caja de unidades destruidas,situada en la hoja de control del jugador propietario" eso de caja me suena más a registro (ya que pone "track" en las reglas en inglés de la 2ª edición).
-Respecto a las fichas de daño (Marcadores de daño de infantería)(página 6,apartado 7.5 Impactos)  la de clavada me suena mejor en castellano "inmovilizada" y se deja en inglés la ficha Berserk que podría traducirse por "enfurecida" o "enloquecida". Me suena mejor enfurecida.
-Página 07. Punto 7.7.3 Combate cerrado (CC) en el mismo hexágono.2ª línea donde dice entre parentesis: (pero tiene porque hacerlo) sería: (pero no tiene porque hacerlo)
-En la página 8, en el ejemplo del punto 8.4, donde dice: "...unidad de Rigles soviético..." debería decir unidad de Rifles soviética.
-En la página 8, punto 9.1.1., en el ejemplo en rojo donde dice:"...El coste total del movimiento es 2 PA, tomando únicamente el coste del movimiento de la Media.1 AP. debería decir: El coste total del movimiento es 2 PA, tomando únicamente el coste de movimiento de la MMG y ahora solo quedan 2 PA en el fondo de reserva común.
-En la página 12 del Reglamento hay una errata tanto en el manual en inglés como en castellano (no es error de traducción). En concreto en la tabla de costes de movimiento vehicular, en su parte inferior donde esta el simbolo azul de oruga= Mover un hexágono adicional de terreno abierto,carretera o cultivo.
Lo de cultivo sobra, lo de terreno cultivado en la parte superior de la tabla es lo correcto.
-En la página 14 del Reglamento hay una errata tanto en el manual en inglés como en castellano (no es error de traducción). En el apartado 17.1,Disparar a unidades transportadas, en el ejp.,"Turno soviético: El AT dispara al PzIIIh por 3 PA con PF 7 6 azul..."(Por tanto, la PF es 6 no 7).
-En la página 15 del Reglamento, hay dos erratas. La primera, está en el apartado 18.3.2. Barrera; al final,debería decir: " La barrera no bloquea la LV y añade +1 DM MD a todas las unidades"(Es MD no DM). La segunda errata está en el apartado 18.3.3. Minas terrestres;al principio del último párrafo debería decir: "Cuando una unidad mueve sobre una mina, el propietario de la unidad mina ..."(Es el propietario de la mina no el de la unidad)
-En la página 18 los gráficos de algunas unidades están mal. Las fichas están bien y son correctas:

ALEMANES

- HMG 34: el alcance que figura en la ficha es de 12 mientras que en la lista es de 13.
- Cañon de infantería 75 mm: la potencia de fuego contra blindados (azúl) que figura en la ficha es 0 mientras que en la lista es de 1.
- Flak 18 88 mm: el alcance que figura en la ficha es de 19 mientras que en la lista es de 15.

SOVIETICOS

- MMG Maxim: la defensa de flanco que figura en la ficha es de 10 mientras que en la lista es de 11. Además, el alcance que figura en la ficha es de 9 mientras que en la lista es de 12.
- Artillería de 76 mm (F22 m36): la potencia de fuego contra infantería (roja) que figura en la ficha es de 5 mientras que en la lista es de 4. Además, el alcance que figura en la ficha es de 9 mientras que en la lista es de 8.



-Respecto al libro de enfrentamientos:
-En la página 4, enfrentamiento 2, en el recuadro de las Tropas alemanas, apartado Inicio 2º Pelotón, el dibujo de la ficha es una LMG34 núm.13, cuando debería ser una HMG34 núm. 19. Por tanto el nombre de la ficha y la ficha del mapa es lo correcto.Además, en el apartado de Reglas especiales para los PAM alemanes debería decir: ... si los alemanes controlan el hex G08 al comienzo de las rondas 2 a 5, en cada una de ellas reciben tantos PAM adicionales...
-En la página 5,enfrentamiento 3, en el cuadro verde en vez de preapración debería decir preparación. Además, en el cuadro de Tropas soviéticas, las ilustraciones de fichas de MMG que vienen, tienen el factor de defensa de flanco equivocado: es 10 no 11 el número que deberían mostrar. (las fichas del juego están bien).
- En la página 8, enfrentamiento 6, en el cuadro de despliegue alemán debería decir 3X PzIIf no 1X.

42
Erratas en el manual de reglas en inglés (en la traducción al castellano han sido corregidas)
Page 6 - How the War Is Won: The listed victory conditions are incorrect. Honolulu is also a victory city.
Paragraph two should read "On the map are thirteen victory cities crucial to the war effort. As the game begins, the Axis controls six of these cities and the Allies control seven of them. The Allies begin the game controlling Washington, London, Leningrad, Moscow, Calcutta, Honolulu, and San Francisco. The Axis powers begin the game controlling Berlin, Paris, Rome, Shanghai, Manila, and Tokyo. The standard victory condition is if your side controls three more total victory cities than it started with (9 for the Axis or 10 for the Allies) at the end of a complete round of play (after the completion of the U.S. turn), you win the war."
Also, paragraph three should read "If you want to use the total victory condition, then after the completion of the U.S. turn, your side must control all thirteen (13) victory cities. Players must agree at the beginning of the game which victory condition will constitute a win. If no specific agreement is made, then the standard victory condition will apply."
Finally, the Standard Victory condition should read "9 for the Axis or 10 for the Allies", and the Total Victory condition should read "13".
Page 6 - Combat Forces: Germany’s Starting Income should be "41", and the United Kingdom's Starting Income should be "31".
Page 8 - Spaces on the Game Board: The fourth sentence of the third paragraph should read "The following spaces are adjacent: Western Canada and Eastern Canada; Western United States and Central United States; Mexico and East Mexico; sea zones 55 and 19; sea zones 42 and 20; and sea zones 41 and 21."
Page 23 - Winning the Game: The Standard Victory condition should read "9 for the Axis or 10 for the Allies", and the Total Victory condition should read "13".

43
Reglamentos / AXIS & ALLIES: 1942 Segunda edición (Reglamento) + Extras
« en: 23 de Noviembre de 2012, 10:48:47  »

Ficha en B.G.G:
http://boardgamegeek.com/boardgame/41863/axis-allies-1942-second-edition

Descarga del reglamento y material extra en castellano:
https://www.box.com/s/x4eiiesf8rrsegnrpad7

Están corregidas las erratas que contiene el manual en inglés, excepto el gráfico de la derecha de la página 26 del manual en inglés (página 31 del manual en español: las flechas del gráfico están mal)que contiene una errata tanto en el manual original como en la traducción:
https://boardgamegeek.com/thread/1443382/new-errata-second-edition-rules

Además, en dicha carpeta para descargar, hay una plantilla con marcadores de movimiento de las unidades aéreas cortesía de Adam Hall. También, contiene número de componentes, hojas para guardar la partida en excel, ayudas, tablas de despliegue y varios.

Ojo el Reglamento de esta segunda edición varia algunas cosas respecto de la primera (artillería antiaérea, ciudades de victoria y mete la resolución de las dudas en muchas páginas del Reglamento)

45
Variantes / Zombicide. Nuevas misiones y material extra
« en: 04 de Noviembre de 2012, 14:38:50  »
Mas información aqui:
http://guillotinegames.com/es/utilidades

6 misiones nuevas y modificadas la 2ªy la 7ªdel manual de juego para hacerlas más dificiles.

Si no va aqui esta información, que los moderadores lo muevan al hilo correspondiente.

Páginas: << 1 2 [3] 4 5 ... 8 >>