Tiene un nivel de inglés alto. Necesitas tradumaquetarlo si vas a jugar con gente que no domina bien el inglés.Si sólo algunos jugadores de tu grupo no dominan el inglés, sólo hace falta que fabriques las cartas y tarjetas de personaje para permitirles jugar. El Reglamento y el Libro de Misiones se pueden quedar en inglés mientras tú seas capaz de leer las reglas del Reglamento y hacer la traducción simultánea de los textos narrativos del Libro de Misiones.
He fabricado la tradumaquetación de las cartas y el resultado es de todo menos cutre. Una de las personas con las que jugué no se dio cuenta hasta que se lo dijimos.Cuesta algo de dinero y algo de trabajo, eso sí.