| Un juego de Christwart Conrad De 2 a 6 jugadores a partir de 12 años Duración aproximada: 60 minutos Editado por Goldsieber Spiele, 1998
|
PFEFFERSACKE - MEDIEVAL MERCHANTCerca del final de la Edad Media, las familias de los ricos mercaderes determinan el devenir de Europa. Son los llamados Pfeffersäcke(sacos de pimienta) –debido a la preciosa especia sobre la que se fundó su fortuna. Partiendo de su primer negocio, abrieron oficinas comerciales a lo largo de las rutas mercantiles. Actuaron sopesando precisamente en qué momento aumentar sus ingresos, asentar su influencia en las ciudades o bien progresar en las nuevas regiones. Aquel que disponga de la mayor influencia al final del juego, entrará en la historia como el más poderoso Pfeffersäck de su tiempo.
Que las disfrutéis.
Un saludo
Ficha en Bgghttp://www.boardgamegeek.com/boardgame/296/medieval-merchantDescarga del reglamentohttp://www.box.net/shared/p60un1f41m
Erratas encontradas por awiHola Kalimatias. te comento algunas erratas que vienen en la traducción al español, que seguramente arrastre de la del francés de la cuál la hiciste.
Ayer eche una partida a este juego, y la verdad es que salió rana porque no las apliqué bien.
También es cierto que no hay nada que me haga sentir peor que explicar y aplicar alguna regla mal, pero es bastante habitual.
Voy a comentar los fallos que más o menos hay en la traducción:
-
Según la traducción hay estas Fases:
1. Colocar un disco-ciudad
2. Extender su influencia en las ciudades
3. Recaudar los ingresos de sus ciudades
4. Recaudar sus ingresos de base
5. Abrir una nueva oficina comercial
6. Retirar un disco-ciudad y atribuir los puntos de influencia.
En las reglas en alemán (por lo que se entreve
) hay 5 fases. Lo que sucede es que la fase 2 y 3 son conjuntas y que daría así:
1. Colocar un disco-ciudad
2. Extender su influencia en las ciudades o Recaudar ingresos.
3. Recaudar sus ingresos de base
4. Abrir una nueva oficina comercial
5. Retirar un disco-ciudad y atribuir los puntos de influencia.
No es mucha la diferencia pero es más fácil de entender de esta forma.
- Siguiendo con las erratas en la
Fase 1 (colocar un disco-ciudad) esto es lo que pone:
"Si un jugador tiene discos-ciudad,
puede elegir uno y colocarlo en uno de los emplazamientos del
tablero que tenga la misma cifra. Cada emplazamiento sólo puede recibir un disco-ciudad. Un
jugador sólo puede abrir una nueva oficina comercial(acción 5) sobre un disco-ciudad."
Este
puede creo que está mal puesto ya que la acción es obligatoria y es lo que nos arruino la partida.
Además, cuando ya todos los jugadores hayan puesto sus disco la fase se salta, como es normal.
- En la
fase 2 Extender su influencia en las ciudades, según la traducción se ha saltado una parte:
Vemos que pone " Puede hacerlo incluso si el disco-ciudad correspondiente ha sido ya retirado del tablero de juego
(ver más adelante)"
Ese más adelante no se vuelve a explicar.
He sacado de unas reglas en inglés que hay en la BGG lo que debería poner:
"B. If the city marker has been taken, but there is space for another branch, the player may
pay to add a branch. The player takes a building from his supply and places it on the next free space in clockwise order in the outside ring of the city.
The cost of the placement depends on the number of players in the game as shown below:
Number of players Cost
2 1 Guilder
3 2 Guilders
4 3 Guilders
5 4 Guilders
6 5 Guilders "
Pues estas son las erratas encontradas.
Espero que sea de ayuda para los que puedan disfrutar de este juego, que supongo que no serán muchos.