El otro día me preguntaba el motivo por el que las editoriales de juegos traducidos no aprovechaban mejor la inversión que realizan. Me explico. La mayoría de juegos dependientes del idioma, se deben a cartas, piezas,... en otros idiomas (por ejemplo el Loyang, el Agricola, Pandemic,...) Conociendo que una parte del mercado ya dispone de los mismos, ¿Se ha planteado alguien el vender estos componentes por separado? ¿No se ampliaría el mercado y se amortizaría la inversión? Desde luego que si alguien sacara las cartas del Loyang en castellano yo las compraría... Si compramos hasta los animales de madera...