Hola.
Busco consejo para seguir adelante con mi proyecto.
Después de 6 años trabajando en él, pretendo terminar este año con la redacción de las reglas de juego, unas cuantas partidas de test más y ya tendré el juego acabado.
Hasta ahí bién.
Las dudas vienen después.
Y es que dudo en el siguiente paso a dar, y barajo estas tres posibilidades (dilema de patente aparte):
1- Presentarlo a editoras españolas (con el conocido problema de la apuesta por un novel)
2- Presentarlo a editoras extranjeras, básicamente alemanas o francesas (con el problema de la traducción del juego)
3- Presentarlo al concurso de Boulogne-Billancourt y luego ya se vería (también me surge el problema de la traducción)
Al final, lo más probable es que tenga que tomar los tres caminos. En vista de eso, ¿alguien me podría asesorar un poco de como presentarlo a Boulogne? (indirecta a Kokorin aajajaj) He leido las normas en la web pero no manejo tanto el inglés.
Y como me parece inevitable la traducción al menos al ingles (aleman o frances ya veríamos), ¿quién me puede asesorar de cómo traducirlo?
Es decir, tratándose de unas reglas con bastante texto, ¿que me aconsejais hacer?, ¿busco alguna empresa de traducción? (sale por un pastón porque trabajan a 8 centimos de € la palabra...)
Estoy con las orejas abiertas.
Gracias de antemano.