Mi inglés no es muy bueno y algunos conceptos no quedaban bien traducidos y decidí dejarlos como estaban ya que no afectan para nada al juego. Todo lo demás sí está traducido. Si alguien se anima a pasarme la traducción no me importa hacer los cambios necesarios.
he who presides in the new world - El que Preside el Nuevo Mundo (entiendo que en referencia al presidente de EEUU ya que está en Washington)
mistress of the abyssmal slime - Señora del Cieno Abisal (relativo a Shathak, una deidad menor, esposa de Tsathoggua y madre de Zvilpogghua)
the burrower beneath - El que Socava en las Profundidades (Shudde M'ell)
Azazoth "the Blind Idiot" - Azazoth "el Ciego e Idiota" (yo siempre lo he visto como "el Ciego Dios Idiota")
the spinner in the darkness - El Tejedor/Urdidor en la Oscuridad (relativo a Atlach-Nacha)
nug and yeb - Nug y Yeb (las blasfemias gemelas)
The Thousand-Faced Moon - La Luna de Mil Caras (relativo a Mormo)
Sfatlicllp the fallen wisdom - Sfatlicllp la Sabiduría Caída
Creo que no me olvido nada, espero haber sido de ayuda