logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 25915 veces)

Ben

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 5042
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #120 en: 05 de Julio de 2020, 17:24:49 »
Coincido plenamente con Zazhek; ya puestos, yo le pegaria un buen repaso a todo y arreglaría cualquier error por mínimo que sea. Es de recibo y más sabiéndose.

devas

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1313
  • Ubicación: Colossa.
  • Te saludo, maestro.
  • Distinciones Reseñas (bronce) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • andanzas de una mente inquieta
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #121 en: 06 de Julio de 2020, 02:12:13 »
Otra solución (que me extraña que nadie la haya comentado aún) es, dado que la mayoría utilizamos fundas, imprimir (fotocopiar) la Abadía y las dos cartas de proyectos de la expansión afectadas, e introducirlas en las fundas con las traseras que deberían tener. (Cuando llegó Mage Knight de SD, con sus 32 cartas erratadas, la mayoría hicimos eso).

Un 10 para MasQueOca, por su respuesta y por esta magnífica edición.

Por si alguien no puede escanearlas aqui las teneis, yo ya las he impreso y asi ya es 100% jugable.



Pongo tambien el enlace pero solo dura 1 semana.

https://we.tl/t-danaVuGds0

Como podreis ver los bordes no los ha pillado bien la impresora, pero yo lo he recortado a ojo y al ponerlo en la funda como los bordes de las cartas ya son blancos ni se nota.

Y no es mejor barajar el mazo de edificios al final de cada ronda y sacar uno al azar? Vamos, digo yo.

Salu2

tigrevasco

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2367
  • Ubicación: Bilbao
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Eurogamer Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #122 en: 06 de Julio de 2020, 09:31:06 »
Coincido plenamente con Zazhek; ya puestos, yo le pegaria un buen repaso a todo y arreglaría cualquier error por mínimo que sea. Es de recibo y más sabiéndose.

Coincido plenamente. Yo tengo claro que esperaré a una 2ª reedición, antes que volverme loco con las erratas, cuándo van a llegar las correciones, hablar con mi tienda, más erratas descubiertas, etc..Si el juego es tan bueno (en mi tienda habitual ya no quedan copias), se debería revisar en profundidad y no dudo que MQO lo reeditará pronto.
Enjoy the silence

Anshir

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1503
  • 2 son compañía, 3 multitud y 4 dan para una pocha
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #123 en: 06 de Julio de 2020, 11:36:07 »
De veras que no entiendo los palos, me parecen unas erratas nimias que no afectan al juego y que encima van a resolver en un mes. ¿Sería ideal si no las tuviese?, ¡por supuesto que si! pero si me pongo a pensar en juegos de mi colección puede que un 15-20% de ellos tengan erratas y que afectan de veras al juego y la gente no se rasga las vestiduras (Caos en el viejo mundo, New Era, Khole-Brass, Formula D <lo de este ya era para sangrar>, etc.).

Obviamente cada uno con su dinero y su tiempo hace lo que quiere, pero mi consejo es que con las erratas actualmente detectadas (y no pinta ya que vaya a salir nada serio) las copias actuales son perfectamente jugables. Después de las nuevas cartas, hasta donde sé, las erratas se van a limitar a detalles de ejemplo y algún salto de línea del manual y las cartas de ayuda.


Ben

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 5042
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #124 en: 06 de Julio de 2020, 12:51:19 »
Que se puede jugar es indiscutible, máxime cuando llevas varias partidas y has memorizado diversos icónos y señales en cartas y tableros  ;)
Pero, por decoro profesional, y porque debe hacerse si o sí, por deferencia al consumidor, una vez se conocen los errores y/o erratas, eliminarlas en su totalidad, es de recibo y de sentido común. Lo cual, simplemente, significa vender  un producto correctamente.
Dicho esto, y cambiando de tercio, agradecer a MasQueoca por editar estos excelentes juegos, que de verdad, algunos aficionados los disfrutamos como enános. Y animarles a seguir en esta dirección...mientras se pueda.

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #125 en: 13 de Julio de 2020, 18:42:05 »
Hola

Me informan desde la imprenta que las cartas corregidas así como las promos que incluiremos en cada pack, estarán terminadas esta semana y las envían por correo aéreo. Si todo va bien, pronto empezaremos a realizar envíos de las mismas. Antes, en cualquier caso, publicaré una entrada en el blog del juego indicando como vamos a proceder. Llevará algún tiempo entregar a todos (son fechas complicadas), pero os iré teniendo al tanto

MaestroSolista

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 588
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #126 en: 13 de Julio de 2020, 23:22:54 »
Que rapido, ya podria aprender sd games que se tiro mas de un año para hacer sus impresiones de cartas. Tambien eran mas cartas, pero aun asi no justifica tanto tiempo.

Pibolete

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 647
  • Ubicación: Villaviciosa de Odón (Madrid)
  • Bilbaíno cinco jotas afincado en Madrid.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #127 en: 14 de Julio de 2020, 02:48:44 »
Hola

Me informan desde la imprenta que las cartas corregidas así como las promos que incluiremos en cada pack, estarán terminadas esta semana y las envían por correo aéreo. Si todo va bien, pronto empezaremos a realizar envíos de las mismas. Antes, en cualquier caso, publicaré una entrada en el blog del juego indicando como vamos a proceder. Llevará algún tiempo entregar a todos (son fechas complicadas), pero os iré teniendo al tanto
Muchas gracias Garrido. Muy rápida respuesta.

Sobre las dos caras de dos cartas del Donning The Purple que están mezcladas, se van a reimprimir? (la de ayuda del jugador marrón y la ayuda del modo solo)

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #128 en: 14 de Julio de 2020, 12:17:47 »
Hola

Me informan desde la imprenta que las cartas corregidas así como las promos que incluiremos en cada pack, estarán terminadas esta semana y las envían por correo aéreo. Si todo va bien, pronto empezaremos a realizar envíos de las mismas. Antes, en cualquier caso, publicaré una entrada en el blog del juego indicando como vamos a proceder. Llevará algún tiempo entregar a todos (son fechas complicadas), pero os iré teniendo al tanto
Muchas gracias Garrido. Muy rápida respuesta.

Sobre las dos caras de dos cartas del Donning The Purple que están mezcladas, se van a reimprimir? (la de ayuda del jugador marrón y la ayuda del modo solo)
No, esas no ha sido posible realizar su reimpresión

zizux

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 74
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #129 en: 14 de Julio de 2020, 13:08:48 »
A mi lo que no me parece bien es que tenga que hacer un pedido para que la tienda web donde lo compre me envie las cartas porque dado que el fallo no es suyo no tienen porque asumir los gastos de envío, cosa que veo completamente normal. No entiendo porque no lo gestionais igual que si me pusiera en contacto con vosotros por falta de algun componente. Por lo demás me parece fantástico la rapidez en solucionar el problema y de reconocer el error.
¿Se podrían poner por favor en el primer mensaje las erratas encontradas?
« Última modificación: 14 de Julio de 2020, 13:11:35 por zizux »

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #130 en: 14 de Julio de 2020, 16:15:44 »
A mi lo que no me parece bien es que tenga que hacer un pedido para que la tienda web donde lo compre me envie las cartas porque dado que el fallo no es suyo no tienen porque asumir los gastos de envío, cosa que veo completamente normal. No entiendo porque no lo gestionais igual que si me pusiera en contacto con vosotros por falta de algun componente. Por lo demás me parece fantástico la rapidez en solucionar el problema y de reconocer el error.
¿Se podrían poner por favor en el primer mensaje las erratas encontradas?
No es obligatorio que compres nada para que te las envíen, es una sugerencia que hacemos para facilitar la labor de las tiendas. Si no quieres comprar nada, te lo deberían enviar y si te pusieran cualquier problema, puedes contactar con nosotros. Quién tiene que encargarse de esto es la tienda, que es quien tiene tus datos. Las editoriales, generalmente y en su mayoría, nos encargamos de los repuestos directos porque al final se ahorra un trámite y se presta un mejor servicio, pero legalmente y según las condiciones de compra, debería ser la tienda la responsable de ello. En este caso y debido al volumen se produciría tal carajal que es inviable (más de 700 envíos), por eso en este caso se ha establecido así. Una tienda media tendrá que enviar a lo sumo unos 10 packs de cartas corregidas, cuando no menos, pues muchas son tiendas físicas y se podrán recoger directamente. Lo ideal es que no se hubieran producido dichos errores, pero una vez presentes, esta es la mejor solución (que como cualquier otra, no gustará a todos, pero es lo que hemos decidido).

Las erratas las puedes ver unos post más atrás, en el enlace que dejé.

asfaloth

Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #131 en: 14 de Julio de 2020, 19:36:42 »
Otro más con las cartas con los dorsos intercambiados.

Por favor, espero que se nos avise de alguna forma para que podamos solicitarlas y que además lleguen sin la famosa diferencia de color entre tiradas. 

Y una cosa que deberían acostumbrarse a hacer TODAS las editoriales españolas de una vez es incluir en la portada o páginas iniciales de cada reglamento de sus juegos un breve texto informativo indicando a los compradores que pueden existir erratas en el contenido y faqs que pueden consultar en la página web de la editorial en cuestión.

Más que nada porque no todos los jugadores de España están al tanto de estos temas por los foros y canales, y además es costumbre que las editoriales españolas no den pie con bola. 
« Última modificación: 14 de Julio de 2020, 19:59:15 por asfaloth »

zizux

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 74
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #132 en: 14 de Julio de 2020, 23:34:55 »
A mi lo que no me parece bien es que tenga que hacer un pedido para que la tienda web donde lo compre me envie las cartas porque dado que el fallo no es suyo no tienen porque asumir los gastos de envío, cosa que veo completamente normal. No entiendo porque no lo gestionais igual que si me pusiera en contacto con vosotros por falta de algun componente. Por lo demás me parece fantástico la rapidez en solucionar el problema y de reconocer el error.
¿Se podrían poner por favor en el primer mensaje las erratas encontradas?
No es obligatorio que compres nada para que te las envíen, es una sugerencia que hacemos para facilitar la labor de las tiendas. Si no quieres comprar nada, te lo deberían enviar y si te pusieran cualquier problema, puedes contactar con nosotros. Quién tiene que encargarse de esto es la tienda, que es quien tiene tus datos. Las editoriales, generalmente y en su mayoría, nos encargamos de los repuestos directos porque al final se ahorra un trámite y se presta un mejor servicio, pero legalmente y según las condiciones de compra, debería ser la tienda la responsable de ello. En este caso y debido al volumen se produciría tal carajal que es inviable (más de 700 envíos), por eso en este caso se ha establecido así. Una tienda media tendrá que enviar a lo sumo unos 10 packs de cartas corregidas, cuando no menos, pues muchas son tiendas físicas y se podrán recoger directamente. Lo ideal es que no se hubieran producido dichos errores, pero una vez presentes, esta es la mejor solución (que como cualquier otra, no gustará a todos, pero es lo que hemos decidido).

Las erratas las puedes ver unos post más atrás, en el enlace que dejé.

Pues igual estoy algo perdido. He visto el post que comentas y no se si las erratas que comenta este compañero ya las teneis en cuenta tambien.

En la edición española se han corregido algunos errores que traía la inglesa. Eso dice, al menos, la hojita que viene.

A ver si se va a tratar de eso.

Pues ahí tienes las evidencias, ya ves que no.

No son errores importantes ni te van a impedir jugar, pero ahí están. En el primer caso, la carta de "ACADEMIA",  en las instrucciones en castellano que acompañan al juego esta bien el símbolo y en la carta no.
Y lo segundo lo mismo, no te impide jugar y además una vez que llevas unas cuantas partidas ni vas a usar la hoja de ayuda para ver los símbolos. Pero el error del "Constructor naval" en la edición inglesa por lo menos muestra la cantidad y color correcto del "mazo A" (x2 cartas con cuerda color marrón oscuro).

Quitando esos errores, respecto al ejemplo de como debería ser la hoja de ayuda por detrás (que eso no esta ni en la versión inglesa) ,recogería todos los símbolos de las 56 cartas del "mazo A". Esto sería una forma correcta ya que esta pensado para eso, desde mi humilde opinión.
Jugable o no lo ideal sería que, ya que tienen que solucionar lo de las otras cartas, se pusieran también con esto. De no ser posible espero que al menos solucionen lo de la carta de la Academia que parece lo más importante.

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #133 en: 15 de Julio de 2020, 10:38:46 »
Otro más con las cartas con los dorsos intercambiados.

Por favor, espero que se nos avise de alguna forma para que podamos solicitarlas y que además lleguen sin la famosa diferencia de color entre tiradas. 

Y una cosa que deberían acostumbrarse a hacer TODAS las editoriales españolas de una vez es incluir en la portada o páginas iniciales de cada reglamento de sus juegos un breve texto informativo indicando a los compradores que pueden existir erratas en el contenido y faqs que pueden consultar en la página web de la editorial en cuestión.

Más que nada porque no todos los jugadores de España están al tanto de estos temas por los foros y canales, y además es costumbre que las editoriales españolas no den pie con bola.
Tal y como he comentado anteriormente, antes de hacer nada indicaremos como vamos a proceder en cada caso.

En cuanto al tema de los cambios de tonalidad, no se cómo quedarán con esta imprenta, pero es IMPOSIBLE que el color de las traseras no sufra leves variaciones de tono. Esto sencillamente es algo inevitable. Otra cosa es que se noten más o menos, pero pasará en este caso al igual que pasa en cualquier expansión. En ocasiones, es prácticamente imperceptible, en otras, alguna diferencia se nota.

En cuanto a cómo mantener a los clientes informados, basta con acceder a cualquier web de masqueoca o la propia de la editorial para encontrar el email y teléfono de atención al cliente.

A mi lo que no me parece bien es que tenga que hacer un pedido para que la tienda web donde lo compre me envie las cartas porque dado que el fallo no es suyo no tienen porque asumir los gastos de envío, cosa que veo completamente normal. No entiendo porque no lo gestionais igual que si me pusiera en contacto con vosotros por falta de algun componente. Por lo demás me parece fantástico la rapidez en solucionar el problema y de reconocer el error.
¿Se podrían poner por favor en el primer mensaje las erratas encontradas?
No es obligatorio que compres nada para que te las envíen, es una sugerencia que hacemos para facilitar la labor de las tiendas. Si no quieres comprar nada, te lo deberían enviar y si te pusieran cualquier problema, puedes contactar con nosotros. Quién tiene que encargarse de esto es la tienda, que es quien tiene tus datos. Las editoriales, generalmente y en su mayoría, nos encargamos de los repuestos directos porque al final se ahorra un trámite y se presta un mejor servicio, pero legalmente y según las condiciones de compra, debería ser la tienda la responsable de ello. En este caso y debido al volumen se produciría tal carajal que es inviable (más de 700 envíos), por eso en este caso se ha establecido así. Una tienda media tendrá que enviar a lo sumo unos 10 packs de cartas corregidas, cuando no menos, pues muchas son tiendas físicas y se podrán recoger directamente. Lo ideal es que no se hubieran producido dichos errores, pero una vez presentes, esta es la mejor solución (que como cualquier otra, no gustará a todos, pero es lo que hemos decidido).

Las erratas las puedes ver unos post más atrás, en el enlace que dejé.

Pues igual estoy algo perdido. He visto el post que comentas y no se si las erratas que comenta este compañero ya las teneis en cuenta tambien.

En la edición española se han corregido algunos errores que traía la inglesa. Eso dice, al menos, la hojita que viene.

A ver si se va a tratar de eso.

Pues ahí tienes las evidencias, ya ves que no.

No son errores importantes ni te van a impedir jugar, pero ahí están. En el primer caso, la carta de "ACADEMIA",  en las instrucciones en castellano que acompañan al juego esta bien el símbolo y en la carta no.
Y lo segundo lo mismo, no te impide jugar y además una vez que llevas unas cuantas partidas ni vas a usar la hoja de ayuda para ver los símbolos. Pero el error del "Constructor naval" en la edición inglesa por lo menos muestra la cantidad y color correcto del "mazo A" (x2 cartas con cuerda color marrón oscuro).

Quitando esos errores, respecto al ejemplo de como debería ser la hoja de ayuda por detrás (que eso no esta ni en la versión inglesa) ,recogería todos los símbolos de las 56 cartas del "mazo A". Esto sería una forma correcta ya que esta pensado para eso, desde mi humilde opinión.
Jugable o no lo ideal sería que, ya que tienen que solucionar lo de las otras cartas, se pusieran también con esto. De no ser posible espero que al menos solucionen lo de la carta de la Academia que parece lo más importante.
En el documento únicamente se recogen aquellas que afectan al juego. Las estéticas o aquellas arrastradas de la segunda edición en inglés, no están ahí recogidas.

srsanchez

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1383
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Maracaibo Edición española (Erratas)
« Respuesta #134 en: 26 de Julio de 2020, 16:08:37 »
¿ Algo nuevo sobre el envío de las cartas corregidas?