logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 13750 veces)

Alpino

Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #60 en: 04 de Abril de 2012, 12:59:37 »
Como va la traducción de este juego?  ;)
Quieres un 5% de descuento al comprar en Dungeon Marvels? Te invito a usar mi enlace de apadrinamiento:
https://dungeonmarvels.com/?s=202778910

La factoría de Protos: Blog dedicado a la creación de juegos de Mesa.

makentrix

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 754
  • Ubicación: Utrera (Sevilla)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #61 en: 02 de Junio de 2012, 17:23:05 »
Esooo, cómo va la cosa?  ;D
En la mesa y en el juego se conoce al caballero.

iñaky

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2804
  • Ubicación: Aquí.
  • Believe it or not I'm walking on air
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #62 en: 02 de Junio de 2012, 17:47:17 »
Pues yo acabo de enfundarme y ponerme los papelitos en las cartas con el material que tradujo Wulfgar. Es cierto que no está todo pero parece perfectamente jugable con lo que él ha preparado.
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

iñaky

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2804
  • Ubicación: Aquí.
  • Believe it or not I'm walking on air
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #63 en: 02 de Junio de 2012, 18:45:01 »
Alguien me puede traducir esto:
"Heroes racing each other trade off doing Dangers in an Adventure"
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

TonyManhatan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2131
  • Ubicación: Torrejon de Ardoz - Madrid
  • The First AVENGER!
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Si tu me dices Ten, lo juego TODO
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #64 en: 02 de Junio de 2012, 21:55:26 »
Pues viene a ser algo parecido a : "Heroes compitiendo entre ellos cediendo peligros en una aventura"

luar

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1042
  • Ubicación: Far & wild East or Brimstone
  • nome, nome, quete, quete
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Eurogamer Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #65 en: 03 de Junio de 2012, 12:21:45 »
No quería, no quería, ademas tengo 3 proyectos abiertos  >:( Pero es que alguien (agente 007) me está picando ;D. Y veo que el tema está un poco parado. Como el tema de flying frog lo tengo un poco por la mano, me puedo poner con las cartas. Aunque con la calma que son un huevo de cartas.

Esta es la prueba que he hecho en un rato:



Las fuentes que he utilizado son las originales. JI-peeved para el titulo y palabra clave; Berylium para el recuadro. El problema viene en el titulo. Esa fuente no tiene contemplada la Ñ ni los acentos. Aunque se puede solucionar la Ñ con la fuente adventure o alguna similar. El tema de los acentos, al estar el titulo en mayúsculas se puede omitir un poco  :P. No se si os va bien. Otra cosa, los márgenes los suelo hacer mas grandes pensando que a la hora de recortar siempre viene mejor que sobre, tambien en artscow  
viene mejor con ese extra de márgenes.

Por otro lado el juego no lo tengo y si alguien quiere pasarme los mazos que nadie ha empezado me pondré con ello. Como el resto de juegos (ATOE, LNOE) los he maquetado sin tenerlos; este no va a ser menos ;D. Cuando lo acabe lo pillaré.

Ahora, estoy haciendo los templates.
« Última modificación: 03 de Junio de 2012, 12:45:09 por luar »
Comunidad en español de crowdfundings:

www.darkstone.es

makentrix

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 754
  • Ubicación: Utrera (Sevilla)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #66 en: 03 de Junio de 2012, 13:02:33 »
Yo sabía que la cuestión era picarte  ;)

A ver si se animan esos escaneos, que no son tantas cartas, hombre, que hay algunas repetidas  ;D
En la mesa y en el juego se conoce al caballero.

t4zz

Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #67 en: 04 de Junio de 2012, 20:58:15 »
Ole!

Si es que hay que quererte, luar, vaya curro :D

TonyManhatan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2131
  • Ubicación: Torrejon de Ardoz - Madrid
  • The First AVENGER!
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Si tu me dices Ten, lo juego TODO
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #68 en: 05 de Junio de 2012, 09:04:44 »
Ese LUAR oe!

makentrix

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 754
  • Ubicación: Utrera (Sevilla)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #69 en: 21 de Junio de 2012, 14:35:54 »
Esto no avanza mucho, no?  ???
En la mesa y en el juego se conoce al caballero.

Abadiadelcrimen

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1332
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Cucha...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #70 en: 12 de Diciembre de 2012, 22:24:48 »
¿Hay novedades?
Es un mentiroso combulsivo...

luar

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1042
  • Ubicación: Far & wild East or Brimstone
  • nome, nome, quete, quete
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Eurogamer Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #71 en: 12 de Diciembre de 2012, 23:38:11 »
Bueno,

Pedí en su día que alguien me pasara escaneadas las cartas dado que no tengo el juego. Como nadie me las pasó, interpreté que no había demasiado interés.Por otro lado, como dije también, tengo varios proyectos en mano y tampoco he tenido tiempo para ello. Ademas ahora, no le puedo dedicar ni un minuto a este tema así que me descuelgo definitivamente.

Un saludo
Comunidad en español de crowdfundings:

www.darkstone.es

elventur

Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #72 en: 27 de Enero de 2013, 12:22:42 »
Bueno por si puede ser de ayuda, nunca es tarde, yo tras recibir mi juego de los reyes magos (ya le hemos dado un meneo y me ha encantado JUEGAZO) me pegatinicé el mismo gracias al gran trabajo realizado por nuestro amigo Wulfgar73.

Sé que aquí se ha comenzado el trabajo pero al estar un poco parado pongo esta información por si os interesa. Aquí podeis leer el artículo realizado por Wulfgar73 en su momento y al final del mismo los enlaces de descarga de las pegatinas.

http://losamigosdecatan.blogspot.com.es/2011/10/fortune-and-glory-1-8-jugadores_11.html

un abrazo a todos y lamento no poder colaborar más a menudo

agonmir

Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #73 en: 31 de Enero de 2013, 18:17:07 »
Es un trabajo impresionante!!

Muchas gracias!!
"En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los otros."
Noel Clarasó
Mi Colección: http://boardgamegeek.com/collection/user/Agonmir76

Anubis

Re: Traduciendo Fortune & Glory.
« Respuesta #74 en: 15 de Junio de 2013, 16:47:45 »
Descargadas, este vista la pinta del juego y el trabajo de traducción, caerá...