Una errata bien gorda y a tamaño XL es algo tan simple como la traducción del título, que nada tiene que ver con el título original ni significa lo mismo.
La preposición "de", además de mostrar posesión (la casa de Juan) tiene más usos en castellano, entre ellos el de mostrar la cualidad de algo.
¿Dices "las fiestas de San Isidro" o "las fiestas por San Isidro"?
¿Dices "Fiesta Nacional de España" o Fiesta Nacional por España?
¿Dices "la despedida de soltero de Sergio" o "la despedida de soltero por Sergio"?
¿Dices "el funeral de María" o "el funeral por María"?
¿Dices "las fiestas del Pilar" o "las fiestas por el Pilar"?