logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Curwen

Páginas: [1] 2 >>
1
Reglamentos / Firefly : The Game (Reglamento)
« en: 08 de Febrero de 2014, 01:23:02  »


Saludos!

Acabo de terminar la traducción de las reglas del juego de mesa de Firefly.

Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/138161/firefly-the-game

Podéis descargarlas desde este enlace:
http://spalimanyas.blogspot.com.es/2014/02/firefly-traduccion-de-las-reglas-al.html


Espero que las disfruteis!

2
Yo soy de los que ya lo tengo en Ingles, pero si sale por Homoludicus, cae seguro!

Idem que el Space Alert...

Vlaada for President...

3
Reseñas escritas / Re: Sentinels of the Multiverse (Reseña)
« en: 06 de Marzo de 2013, 22:35:00  »
Enhorabuena por la reseña. Me ha gustado mucho.

La verdad es que lo que me frena de este juego es la poca escalabilidad. Eso de que sea imposible de superar en solitario o con 2 jugadores y muy facil con 5 me parece un fallo importante. Se podrían haber currado alguna mecánica que permita equilibrarlo en función de quien juegue...


4
Reglamentos / Re: STRONGHOLD (Reglamento) Versión de Valley Games
« en: 16 de Febrero de 2013, 12:44:00  »
Buenos días.

Acabo de poner en el primer mensaje de este post las reglas de Defensor que faltaban.

Justo a tiempo para poder disfrutar este fin de semana de unas buenas partidas de Stronghold.

Ahora a jugar!!!

http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/02/reglas-stronghold-libro-del-defensor.html

5
Reglamentos / Re: STRONGHOLD (Reglamento) Versión de Valley Games
« en: 14 de Febrero de 2013, 00:21:00  »
Me alegra saber que el esfuerzo ha merecido la pena  ;)

Si alguien detecta algún error en la traducción, que no dude en decirlo que saco una versión nueva en menos de lo que canta un gallo.

Saludos a todos.

PD: La traducción del Libro del Defensor va viento en popa. Espero colgarlo dentro de unos días.

6
Reglamentos / STRONGHOLD (Reglamento) Versión de Valley Games
« en: 12 de Febrero de 2013, 23:54:55  »


Saludos a todos.

Este 2013 me ha dado por traducir manuales de juegos, así que os dejo por aquí las Reglas del Stronghold traducidas al castellano.

Estas reglas son de la versión de Valley Games, y como mas de uno sabreis, esta versión tiene 2 reglamentos: uno para el Invasor y otro para el defensor.

[EDITADO]

Os adjunto los enlaces a ambos Libros de Reglas. Sobra decir que hay que bajarse las 2 reglas para poder jugar al juego.

¡¡¡Que lo disfruteis!!!

Página en la BGG:
http://boardgamegeek.com/boardgame/45986/stronghold

Reglas de Stronghold - Libro del Invasor:
http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/02/reglas-stronghold-en-espanol.html

Reglas de Stronghold - Libro del Defensor:
http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/02/reglas-stronghold-libro-del-defensor.html

7
Reglamentos / Re: MAGE KNIGHT WALKTROUGH (Reglamento) + extras
« en: 12 de Febrero de 2013, 23:47:17  »
Eso ¿¿alguien ha traducido los escenarios??

Los traduje yo el mes pasado.

http://www.labsk.net/index.php?topic=102013.0

También los colgué en la BGG posteriormente, así que también los podrás encontrar allí ;)

8
Reglamentos / MAGE KNIGHT (Reglamento)
« en: 04 de Febrero de 2013, 20:47:53  »
Eso es bastante típico, blackonion.

Nosotros, siempre que estrenamos un juego luego no se parece en nada a lo que realmente es. Las primeras partidas de los juegos complejos siempre cometes errores que se solventan con una re-lectura de las reglas.

Yo he de decir que no he jugado a este juego como se debe hasta que me he traducido las reglas. Ahora tengo las reglas grabadas a fuego en el cerebro, jejejej


9
Reglamentos / MAGE KNIGHT (Reglamento)
« en: 29 de Enero de 2013, 01:07:56  »
Bueno, vuelvo de nuevo con el Libro de Escenarios traducido. Os explico como queda el tema porque al final hay 3 versiones de las reglas, para que todo el mundo elija lo que prefiera:

- El libro de reglas en ingles incluye dos libros, las reglas propiamente dichas y el libro de escenarios. El libro de reglas propiamente dicho ya lo colgué hace unos días, pero hoy he subido una nueva versión que corrige los nombres de algunos lugares, adaptándolos a la traducción que hay por internet del Tutorial de este juego, para que nadie se lie.
Por ejemplo, he sustituido pueblo por Aldea, o Guarida por Fortaleza...

Mage Knight -  Libro de Reglas v1.1

- Además, he terminado de traducir el Libro de Escenarios, que incluye muchos escenarios de juego ademas de reglas alternativas. En este caso he mantenido la maquetación que puse en el primer documento.

Mage Knight - Libro de Escenarios v1.0

- Para concluir, he hecho una tercera versión de las reglas imitando la versión inglesa de las mismas. Es decir, he juntado el Libro de Reglas y el de escenario en uno solo. Para ello he bajado el tamaño de letra a un minúsculo 8 (como en las reglas originales), y he maquetado el documento en 3 columnas (como en las originales). Yo prefiero el resultado de los libros por separado. La letra es mas grande, mas cómodo de consultar. Pero para el que quiera tener las reglas en un solo libro, como en el original, aquí se las pongo:

Mage Knight - Reglas Completas v1.0

Podeis acceder a los tres documentos en
http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/01/traduccion-de-mage-knight-completada.html

Cualquiera que detecte algún error en la traducción, o en la maquetación, que no dude en comunicarmelo que lo intentaré corregir. El manual tiene muchas hojas y detalles y es probable que se me hayan escapado algunos errores.

10
¿No se puede saber la tienda donde has pillado las expansiones de oferta? ;)

11
Reglamentos / MAGE KNIGHT (Reglamento)
« en: 20 de Enero de 2013, 14:17:17  »
Eso ya es trabajo de expertos en el mundo audiovisual como Ketty.

La verdad es que el juego tiene la suficiente chicha como para hacer un video instruccional de al menos 20 minutillos, pero las mecánicas son bastante lógicas una vez que has jugado un par de veces.

 ;)

12
Reglamentos / MAGE KNIGHT (Reglamento)
« en: 17 de Enero de 2013, 22:55:21  »


Saludos!

Acabo de terminar la traducción del Reglamento de Mage Knight.

El reglamento en ingles ocupa unas 20 paginas e incluye las reglas en sí, el libro de escenarios y el resumen final.

[EDITADO]

He traducido el reglamento completo y he subido 3 versiones:

- Libro de Reglas v1.1 = Incluye las reglas en sí del manual ingles, y el resumen de juego final. Este versión es nueva, ya que he corregido algunos conceptos de la versión v1.0.

- Libro de Escenarios v1.0 = Incluye los escenarios de juego y reglas alternativas. Con estos dos libros ya tienes el Manual de Reglas original completo.

- Libro de Reglas completo v1.0 = Para los que quieran tener las reglas igual que la versión inglesa, esta versión junta el libro de reglas y el de escenarios en el mismo documento. La letra es minúscula y la maquetación es a tres columnas como en las reglas originales. A mi me gustan menos, pero las cuelgo por si alguien las prefiere así. Repito, teniendo los dos archivos anteriores, este no es necesario. Es lo mismo, pero en un solo documento.

Podeis acceder a las 3 versiones aquí explicadas en este enlace

http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/01/traduccion-de-mage-knight-completada.html


Que lo disfruteis.

Mage Knight en BGG
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/96848/mage-knight-board-game

Reglamento completo de Mage Knight en castellano
http://spalimanyas.blogspot.com.es/2013/01/traduccion-de-mage-knight-completada.html

Mage Knight Walkthroug en castellano
http://www.labsk.net/index.php?topic=80590.0

13
Jornadas / Re: XII Ayudar Jugando - 8 y 9 de diciembre - Barcelona
« en: 08 de Diciembre de 2012, 15:23:54  »
Me he pasado esta mañana por las Ayudar Jugando. A las 11 de la mañana ya estaban todas las mesas ocupadas!!

Y lo de la tienda solidaria estaba intransitable. Este año la recaudación va a batir records... lo intuyo!!! jejejej

 ;D

14
Ayudadme a elegir: ¿Qué juego me compro? / Re: ¿Qué juego es?
« en: 08 de Diciembre de 2012, 00:53:59  »
Para 6 jugadores, y que me han gustado por la interacción directa y tener cierta profundidad:

- Bootleggers: Está ambientado en los años 20, ley seca. Eres un gangster, fabricas alcohol y lo colocar en los garitos de la ciudad. Lo mejor del juego es la negociación y las amenazas, extorsiones y situaciones mafiosas entre jugadores. Además, este año lo reeditan.

- Union Pacific: Funciona hasta 6 jugadores, y como es de turnos rápidos no se eterniza. Es un juego de trenes, pero con acciones de por medio. Hay bastante interacción y es muy divertido.

De los que se han comentado antes por aquí, el Cyclades me parece el mejor.

15
A mi el Cyclades me parece un juegazo. Creo que es un juego temático, pero con muchas reglas de Eurogame muy bien implementadas. Por ejemplo, la subasta para ganarse el favor de los dioses es muy EUROGAME. Lo mismo ocurre con las reglas compensatorias para no dejar a nadie fuera de la partida como esa de que no puedes dejar a un jugador sin ciudades a menos que con esa conquista consigas terminar la partida...

Pero creo que esa es la gran genialidad del juego, la mezcla de mecánicas que lo hace un juego apto para Eurogamers y para los que no lo son. Si a eso le añades la calidad de los componentes...  ;)

Páginas: [1] 2 >>