No se porque no lo hace la empresa, a lo mejor no se le ha ocurrido, pero en este punto -el uso de Marklin o no con Suiza- las reglas del juego (suiza) son muy "graciosas".
En las reglas en ingles/frances/aleman/fines y noruego dice (cada una en su idioma
):
Este juego es una ampliacion y requiere el uso de:
-40 vagones por jugador y los correspondientes marcadores de uno de los siguientes productos
-¡Aventureros al tren!
-¡Aventureros al tren! Europa
-¡Aventureros al tren! Marklin -110 Cartas de vagon tomadas de:
-¡Aventureros al tren!
-¡Aventureros al tren! Europa
-Expansion USA 1910
Sin embargo en las reglas en español/holandes dice:
Este juego es una ampliacion y requiere el uso de:
-40 vagones por jugador y los correspondientes marcadores de uno de los siguientes productos
-¡Aventureros al tren!
-¡Aventureros al tren! Europa
-110 Cartas de vagon tomadas de:
-¡Aventureros al tren!
-¡Aventureros al tren! Europa
-Expansion USA 1910
Curiosa la traduccion, ¿no?
Un saludo