No se porque no lo hace la empresa, a lo mejor no se le ha ocurrido, pero en este punto -el uso de Marklin o no con Suiza- las reglas del juego (suiza) son muy "graciosas".
En las reglas en ingles/frances/aleman/fines y noruego dice (cada una en su idioma  

): 
 Este juego es una ampliacion y requiere el uso de:
     -40 vagones por jugador y los correspondientes marcadores  de uno de los siguientes productos
          -¡Aventureros al tren!
          -¡Aventureros al tren! Europa
          -¡Aventureros al tren! Marklin     -110 Cartas de vagon tomadas de:
          -¡Aventureros al tren!
          -¡Aventureros al tren! Europa
          -Expansion USA 1910
Sin embargo en las reglas en español/holandes dice:
 Este juego es una ampliacion y requiere el uso de:
     -40 vagones por jugador y los correspondientes marcadores  de uno de los siguientes productos
          -¡Aventureros al tren!
          -¡Aventureros al tren! Europa
     -110 Cartas de vagon tomadas de:
          -¡Aventureros al tren!
          -¡Aventureros al tren! Europa
          -Expansion USA 1910
Curiosa la traduccion, ¿no?
Un saludo