logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 25551 veces)

Dimkay

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #15 en: 26 de Abril de 2013, 03:46:08 »
Suelo pronunciar en ingles, pero si que es cierto que algunas pronunciaciones mixtas se hacen populares y no podemos hacer nada, si todo el mundo conoce el juego como
Rune guars, pues para que molestarte en pronunciar bien Rune ... Suele pasar tambien fuera del mundo de los juegos, el mas claro que se me ocurre es el just for men,  Madre mia, se sigue llamanado Yus for men a dia de hoy, y ni se te ocurra llamar ese producto Yast for men, por que te pueden caer hasta palos.

Otro que me hace gracia es el SevenWonders, hay un 7 en la portada, pero como tiene wonders, pues tol mundo le dice sevenwonders, por que decir sietewonders no pega.
Yiars of guor.
Descent
el Danyeon and dragons

No se, yo al zombicide le digo Zombi said


Pedro Soto

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3134
  • Ubicación: Santander
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • PedroSoto - Ilustración
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #16 en: 26 de Abril de 2013, 06:46:17 »
Ya no es sólo los títulos en inglés o alemán. Porque bueno, todo el mundo se hace entender que al fin y al cabo es lo que importa.

También es divertido ver como la gente pronuncia:

Vlada Chvátil. "Vlada... ¿Echvatil o Chavatil o Chevatil?"
Reiner Knizia. "Reiner... ¿Quinicia o Nicia?"
Michael Menzel. "¿Mijail o Maiquel?... Menzel"
Corey Konieczka. "Cori ¿Coniesca o Conieza?
Klaus Teuber. "Klaus... ¿Teuber o Tober o Toiber?"
Ingacy Trzewiczek. "Ignasi... ¿Següisek o Trisegüisek?

Sin hablar de Cthulhu, que tengo constancia de que se pronuncia diferente ya no por pais, sino según el barrio en el que estés.  ;D ;D

Lochi

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2399
  • Ubicación: Fuenlabrada
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • A Mi Bola
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #17 en: 26 de Abril de 2013, 07:40:30 »
Suelo pronunciar en ingles, pero si que es cierto que algunas pronunciaciones mixtas se hacen populares y no podemos hacer nada, si todo el mundo conoce el juego como
Rune guars, pues para que molestarte en pronunciar bien Rune ... Suele pasar tambien fuera del mundo de los juegos, el mas claro que se me ocurre es el just for men,  Madre mia, se sigue llamanado Yus for men a dia de hoy, y ni se te ocurra llamar ese producto Yast for men, por que te pueden caer hasta palos.

Otro que me hace gracia es el SevenWonders, hay un 7 en la portada, pero como tiene wonders, pues tol mundo le dice sevenwonders, por que decir sietewonders no pega.
Yiars of guor.
Descent
el Danyeon and dragons

No se, yo al zombicide le digo Zombi said



De juegos con un número he llegado a llamar al Room 25 "rum veinticinco", "rum tuenti faif" y hasta "rum tuenti cinco". ;D

gixmo

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 17950
  • Ubicación: Principau D'Asturies
  • God catches you confessed
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Crecí en los años 80 Juego a todo, incluso al monopoly Conocí a iNTRuDeR Yo compro en Juegos de mesa Top Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (oro) Entre los 10 más publicadores Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #18 en: 26 de Abril de 2013, 08:23:54 »
También es divertido ver como la gente pronuncia:

Vlada Chvátil. "Vlada... ¿Echvatil o Chavatil o Chevatil?"


yo por eso me asegure de preguntarle a un nativo como se pronuncia  ;)
ese y el vladimir suchy  :D :D :D

+ab

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #19 en: 26 de Abril de 2013, 09:02:42 »
¿Y alguien sabe por qué al Takenoko se le dice "takenoko" y no "teik-nocou"?  ;D ;D ;D anda que no mola anglosajonizarlo  ;D ;D ;D ;D pero acabas diciendo takenoko

 Al principio le decía zom-bi-ciii-de, cuando caí en la cuenta que era zombisaid me quedé flipao. En los grupos con quienes lo juego siempre decimos zombicide, supongo que es una manera de españolizar la versión XD

 Sobre el tema: no considero que sea pedante pronunciarlo en su lengua, lo importante es asegurarse que el interlocutor se entere de qué juego hablas, pero si el juego se dice así se dice así. En Cataluña tenemos eso muy asumido, no puede ser que una persona que se llama Rogelio en catalán (Roger) le anglosajonicen el nombre (Roger en catalán se pronuncia ruyé, por decirlo de alguna manera, y hay personas que les dicen róller por la cosa inglesa). Pues lo mismo, si el juego está en inglés se dice en inglés, y si no se sabe pues se castellaniza y todos contentos. Y si no sabemos alemán y decimos "Pícherdal" pues tampoco pasa nada  ;D

Julio

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 643
  • Ubicación: Zaragoza
  • ¡Maldición, esta regla es ambigua!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Partidas al Twilight Struggle
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #20 en: 26 de Abril de 2013, 09:32:40 »
Twilight Struggle lo he oído de tantas formas que ya ni recuerdo.

A few acres of snow es otro que se te traba la lengua si lo dices rápido.
Mis juegos. De parón lúdico por paternidad.

Betote

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7078
    • Ver Perfil
    • El Dado de Jack
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #21 en: 26 de Abril de 2013, 10:13:48 »
Yo si tengo alguna duda sobre cómo pronunciar algo en inglés, le pregunto a Macklau y me la soluciona.

Lochi

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2399
  • Ubicación: Fuenlabrada
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • A Mi Bola
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #22 en: 26 de Abril de 2013, 10:36:31 »
¿Y alguien sabe por qué al Takenoko se le dice "takenoko" y no "teik-nocou"?  ;D ;D ;D anda que no mola anglosajonizarlo  ;D ;D ;D ;D pero acabas diciendo takenoko

Algún japonés te mataría por eso :P

Pepius

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #23 en: 26 de Abril de 2013, 12:51:23 »
¿Y alguien sabe por qué al Takenoko se le dice "takenoko" y no "teik-nocou"?  ;D ;D ;D anda que no mola anglosajonizarlo  ;D ;D ;D ;D pero acabas diciendo takenoko

 Al principio le decía zom-bi-ciii-de, cuando caí en la cuenta que era zombisaid me quedé flipao. En los grupos con quienes lo juego siempre decimos zombicide, supongo que es una manera de españolizar la versión XD

 Sobre el tema: no considero que sea pedante pronunciarlo en su lengua, lo importante es asegurarse que el interlocutor se entere de qué juego hablas, pero si el juego se dice así se dice así. En Cataluña tenemos eso muy asumido, no puede ser que una persona que se llama Rogelio en catalán (Roger) le anglosajonicen el nombre (Roger en catalán se pronuncia ruyé, por decirlo de alguna manera, y hay personas que les dicen róller por la cosa inglesa). Pues lo mismo, si el juego está en inglés se dice en inglés, y si no se sabe pues se castellaniza y todos contentos. Y si no sabemos alemán y decimos "Pícherdal" pues tampoco pasa nada  ;D

Por los jesuítas  :P

La españolización de los nombres japoneses se hizo conforme a la fonética española, porque los frailes españoles fueron la principal punta de lanza de la cultural occidental en japón. Como curiosidad, hay un tipo de pan en japón que se llama "castilla", porque fueron los frailes los que lo inrodujeron en la isla.
"Aldea, robo una carta"

Pensator

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7297
  • Ubicación: Barcelona
  • AP +
  • Distinciones Campeón de Piedra-Papel-Tijera Entre los 10 más publicadores Colaborador habitual y creador de topics A bordo de Nostromo Fan de los juegos abstractos Sigo subterfugiamente el camino del Ninja Conocí a iNTRuDeR Un maestro del retractilado Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Juego Libre
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #24 en: 26 de Abril de 2013, 13:38:14 »
Yo tiendo a castellanizar la mayoria. Otros en inglés. Y otros en "Inglés de Ohio"

zombicide
tuailaistragle
sevenwonders
espierderstat
net-raner
magic "te gatering" (a veces casi magic el "catering")



un poco de todo

Condotiero

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #25 en: 26 de Abril de 2013, 15:12:32 »
Lo de castellanizar nombres a veces de tan garrulo que suena es hasta divertido (soy el primero que lo hace). Lo de "siete" guonders es genial  :D

Tengo un amigo que al famoso videojuego "Street Fighter" lo llama "ES-TRIT (hasta aquí todo bien) FÍJTER!". Me encanta.
Que los Valar os protejan en vuestro camino bajo el cielo

Isrraka

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #26 en: 26 de Abril de 2013, 16:38:23 »
El caso más curioso que creo que existe, no en los juegos, en general:

Michael Douglas -dícese: Maikel Daglas
Kirk Douglas -dícese:  Kirk Duglas.


novatero

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #27 en: 26 de Abril de 2013, 22:18:20 »
La primera vez que le dije a un amigo...   echamos una partida al "tuailaigt stragel"¿? Se me quedo flipando xDDD. Al decirle el "struggle" me entendió perfectamente.

gorthaurbauglir

Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #28 en: 28 de Abril de 2013, 13:53:40 »


y despues de esto le damos la vuelta a la tortilla y pongo aqui unos cuantos nombres, de juegos en general, que seria dificl españolizar:

-last nigth on earth

-arkham horror

-middle earth quest

-zombies!!!

-bang

-manowar

-warhammer

-magic

-supermario bross

¿a que estos los pronunciamos y nombramos tal como suenan?
"...ahí se sienta el único rey ante el que incare mi rodilla ¡El rey en el norte!"

Calvo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 13732
  • Ubicación: Arganda-Rivas-Talavera-Fuenlabrada
  • "A los frikis no hay que hacerles ni puto caso" BB
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PRONUNCIACIÓN
« Respuesta #29 en: 28 de Abril de 2013, 14:07:10 »


y despues de esto le damos la vuelta a la tortilla y pongo aqui unos cuantos nombres, de juegos en general, que seria dificl españolizar:

-last nigth on earth

-arkham horror

-middle earth quest

-zombies!!!

-bang

-manowar

-warhammer

-magic

-supermario bross

¿a que estos los pronunciamos y nombramos tal como suenan?

Me da en la nariz que más de uno no utilizamos precisamente los fonemas adecuados incluso en esos casos de fonología más transparente.