Me puse un visor de archivos .psd, y veo que la distribución de las plantillas no es correcta.El nombre del personaje y los objetivos de antes de la fiesta serían el Sobre A, y las cosas que sabes y los objetivos después del asesinato el sobre B. Esto le facilita la labor a Horak para montarlo sin fugas de información.Sigo insistiendo e que creo que sería mejor hacerlo en doc y luego maquetarlo, porque así podemos tener dos versiones como siempre: "la bonita", y "la económica" De momento lo estoy haciendo en word. Si la mayoría opináis diferente , miramos cómo lo paso a .psd.En cualquier caso habría que modificar las plantillas como digo. Siento no haberlo avisado antes.
Cita de: mastema en 11 de Octubre de 2013, 10:46:18 Me puse un visor de archivos .psd, y veo que la distribución de las plantillas no es correcta.El nombre del personaje y los objetivos de antes de la fiesta serían el Sobre A, y las cosas que sabes y los objetivos después del asesinato el sobre B. Esto le facilita la labor a Horak para montarlo sin fugas de información.Sigo insistiendo e que creo que sería mejor hacerlo en doc y luego maquetarlo, porque así podemos tener dos versiones como siempre: "la bonita", y "la económica" De momento lo estoy haciendo en word. Si la mayoría opináis diferente , miramos cómo lo paso a .psd.En cualquier caso habría que modificar las plantillas como digo. Siento no haberlo avisado antes.Las plantillas están bien, son exactamente como el original en inglés...En la primera página el trasfondo del personaje, y la segunda está dividida en 2 para recortar por la mitad, una parte para antes del asesinato y la otra para después del asesinato.En el sobre A va el trasfondo y la cuartilla de la izquierda. En el sobre B va la cuartilla de la derecha y las pistas...
¿Cómo va la cosa?
Cita de: makentrix en 09 de Noviembre de 2013, 20:43:56 ¿Cómo va la cosa? Makentrix, por favor, vacía tu buzón de entrada que no puedo enviarte mensajes!Gracias!(Perdón por el off topic, ahora me han dicho que debo rezar 3 avemarías... ¿alguien sabe qué es eso?)
HolaMe gustaría colaborar en la traducción, porque llevo tiempo buscando juegos de estos traducidos, y al final se llega a la conclusión de que va a tener que traducirlo uno mismo... Y como da la impresión de que estáis haciendo un muy buen trabajo, pues me gustaría ayudaros. ¿Estoy aún a tiempo de participar en la traducción de este del Oeste?Saludos