logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 10722 veces)

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
TRADUCCION/MAQUETACION DE "NATIONS"
« en: 13 de Noviembre de 2013, 14:34:39 »
Pues eso que me pongo con ello, espero no tardar mucho.  ::)   :P  :) :
« Última modificación: 08 de Diciembre de 2013, 19:59:51 por ddone »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1759
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Traductor (oro) Ayudas de juego (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #1 en: 14 de Noviembre de 2013, 11:55:32 »
ánimo y gracias, estaré pendiente.

Scorpionking

Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #2 en: 14 de Noviembre de 2013, 19:43:07 »
ánimo y gracias, estaré pendiente.
+1

Alien8

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 269
  • Ubicación: Toledo
  • Ministro de lo Chachi
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #3 en: 14 de Noviembre de 2013, 21:19:11 »
Pues un comprador de la edición en inglés muy agradecido.

WARGAME REVIEWER

Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #4 en: 14 de Noviembre de 2013, 23:08:23 »
Muchas gracias, la esperamos con ganas.

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #5 en: 17 de Noviembre de 2013, 10:46:15 »
Muchas gracias, la esperamos con ganas.
+1

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1759
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Traductor (oro) Ayudas de juego (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #6 en: 18 de Noviembre de 2013, 18:50:58 »
era para darte ánimos y pruntarte como vamos?

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #7 en: 20 de Noviembre de 2013, 22:03:37 »
Gracias a todos por los ánimos.
Ya tengo casi la mitad, aunque tengo jaleo en casa espero terminar la traducción  en una semanita, además me van a intentar pasar el reglamento escaneado y cuando lo tenga quiero maquetarlo, eso lo alargará "un poco".
Trataré de terminarlo lo antes posible.
« Última modificación: 20 de Noviembre de 2013, 22:05:41 por ddone »
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Spooky

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2064
  • Ubicación: Madrid
  • May u live 2 c the dawn
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #8 en: 20 de Noviembre de 2013, 22:36:21 »
Gracias!

Edgecomb

Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #9 en: 21 de Noviembre de 2013, 03:27:39 »
Gracias a todos por los ánimos.
Ya tengo casi la mitad, aunque tengo jaleo en casa espero terminar la traducción  en una semanita, además me van a intentar pasar el reglamento escaneado y cuando lo tenga quiero maquetarlo, eso lo alargará "un poco".
Trataré de terminarlo lo antes posible.

No entiendo... En la BGG el manual está subido a una calidad aceptable y con el texto vectorizado. Con un programa como Illustrator puedes quitar fácilmente el texto en inglés.

Otro problema son los iconos...

En cualquier caso, tienes todos mis ánimos y mi atención. Espero que no tomes a mal mi mensaje porque solo pretendo facilitarte la vida.

Así que muchas gracias y ánimo.

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #10 en: 21 de Noviembre de 2013, 09:15:00 »
Gracias a todos por los ánimos.
Ya tengo casi la mitad, aunque tengo jaleo en casa espero terminar la traducción  en una semanita, además me van a intentar pasar el reglamento escaneado y cuando lo tenga quiero maquetarlo, eso lo alargará "un poco".
Trataré de terminarlo lo antes posible.

No entiendo... En la BGG el manual está subido a una calidad aceptable y con el texto vectorizado. Con un programa como Illustrator puedes quitar fácilmente el texto en inglés.

Otro problema son los iconos...

En cualquier caso, tienes todos mis ánimos y mi atención. Espero que no tomes a mal mi mensaje porque solo pretendo facilitarte la vida.

Así que muchas gracias y ánimo.
Gracias a ti edgecomb, por supuesto que no me lo tomo a mal, pero es que no controlo esos programas, no se ni lo que es un texto vectorizado  :-\  :)
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

roanoke

  • Visitante
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #11 en: 21 de Noviembre de 2013, 09:25:21 »
Tranquilos que hoy le paso a "ddone" el reglamento escaneado recién sacado de la caja del juego, para que se lo curre. Ya veréis que merecerá la pena la pequeña espera.
De todos modos, el inglés de las reglas es sencillo y hasta para mí que mi inglés es muy básico, me ha permitido empollarme las reglas en la lengua de la pérfida albion y tenerlo dispuesto para estrenar el juego sin problemas.
« Última modificación: 21 de Noviembre de 2013, 09:27:21 por roanoke »

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1759
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Traductor (oro) Ayudas de juego (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #12 en: 21 de Noviembre de 2013, 09:55:36 »
a mi me pasa lo mismo, si me sacan de lo conocido , kkdela vaca. Ánimos y acaba cuando puedas.

ddone

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 645
  • Ubicación: FuenlaCity
  • ¡No por Dios! ¡un bingo NO!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #13 en: 26 de Noviembre de 2013, 11:25:01 »
Bueno la traducción está terminada, ahora tengo que afinar expresiones, corregir las faltas, unificar términos y esas cositas.
Ya me han mandado el reglamento escaneado para maquetar.  :'(  :D
Gracias a todos por los ánimos y por la paciencia.  ;D
Todos los diseñadores son contingentes, solo Knizia es necesario

Karallan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1759
  • Ubicación: Ourense
  • Me duele todo,durmiendo no tanto y jugando se pasa
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Juego a todo, incluso al monopoly Videoreseñador Traductor (oro) Ayudas de juego (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • KludiK
    • Distinciones
Re:TRADUCCION DE "NATIONS"
« Respuesta #14 en: 26 de Noviembre de 2013, 12:02:26 »
AAAHHHHH,eso que puede ser segundos, minutos....ahhhh!!1 gracias..