En mi caso un juego con narratividad no me merece la pena adquirirlo en inglés, ya que aunque lo entienda la barrera idiomática hace que no me sumerja en la historia. En el caso de que no exista esa narratividad profunda no tengo problemas siempre que el manual esté en castellano. En la mayoría de juegos se manejan conceptos que al final suelen ser los mismos, por lo que esa parte facilita la cuestión. Tambien hay que informarse si existe previsión de traducción....Mis últimas compras han sido de juegos en inglés. Por un lado LE Alien, el cual tiene un nivel asequible, y Mage Knight que, aunque está tradumaquetado los textos de las cartas son fáciles. Enviado desde mi SM-G360F mediante Tapatalk
Gracias por la respuestas.Bueno, los juegos son dos dungeon crawlers, ya sabeis, con bastante texto en cartas, libro de aventuras con leyenda, reglamento... Uno de ellos he preguntado y parece dificil que vaya a salir en castellano.El otro en cambio está ya en castellano, bueno, está el juego base y una expansión. Supuestamente van a sacar más, pero están tardando muchísimo y no sé ni al final saldrán. Pero es que además, si lo compro en inglés, me salen todas las expansiones (5) + el juego base prácticamente por la misma cantidad que pagaría por el juego base + solo 1 expansión en castellano.De ahi mis dudas...
Razones para comprar en inglés:-Porque ciertos juegos no están en castellano, así que no queda más remedio.-Si el juego es ampliable, porque las ediciones en castellano a menudo no traen todas las expansiones y te dejan colgado con el juego a medias. La opción de seguir comprando expansiones en inglés es mala porque tener un juego bilingüe es peor que tenerlo todo en inglés, pues has de mapear la correspondencia de términos en ambos idiomas para poder jugarlo. Lo mismo para el contenido promocional.
Si es para jugar en pareja, mi mujer esta recuperando el ingles (no tenia mal nivel hace años), por lo que lo prefiere para practicar.