Otra errata :
Como se puede traducir : pag 9 apartado 3, primer punto y aparte
¨players must take 1 of the remaining sets of plunder from the raided settlement" por
"Los jugadores deben cojer 1 de los tres grupos de botin restantes del asentamiento saqueado"
de donde sale lo de los tres grupos de botin
que son? ... el oro,hierro, ganado ? , puff no cuadra nada
plis, a los editores, haber si nos fijamos mas y probamos el juego antes
gracias