Otra errata :
Como se puede traducir : pag 9 apartado 3, primer punto y aparte
¨players must take 1 of the remaining sets of plunder from the raided settlement"  por
"Los jugadores deben cojer 1 de los tres grupos de botin restantes del asentamiento saqueado"
de donde sale lo de los tres grupos de botin
 que son?  ...  el oro,hierro, ganado ? ,  puff no cuadra  nada
plis, a los editores, haber si nos fijamos  mas y probamos  el juego antes
gracias