El idioma es lo de menos.
Y otra cosilla al hilo del asunto. Me da mucha pena ver lo "maltratado" que está el castellano en los KS respecto a su mercado potencial (España, Latinoamérica,...). He visto KS con publicación en inglés, francés, alemán (vale, hasta ahí más o menos puedo entenderlo); pero luego te meten polaco y ruso (por decir 2) que dices "jo chico!". Que lo mismo es tema de que es el idioma natal de los creadores del juego pero...
No necesitan una traducción al español para arrasar entre backers hispanohablantes. El español lleno de hype medio pasa por alto problemas mucho más importantes de estas campañas como pérdida de derechos del consumidor (dinero por adelantado a cambio de promesas, como decía alguien en otro hilo cuyo nick no recuerdo así que me lo diga si me lee y le cito) precios exagerados o retrasos inevitables. El idioma es lo de menos.
Un ejemplo:KS de La Stanza: Los autores son portugueses. ¿Costaba tanto publicar unas reglas en portugués y castellano? Pues simplemente por eso yo no me he metido en el KS y ya me empieza a dar igual que sea independiente del idioma. Si no te molestas en publicar tu juego en mi idioma, que no cuesta demasiado y te ayudaría enormemente en el KS ¿Por qué me voy a molestar yo en apoyar la publicación de tu juego?
Si mal no recuerdo, para el reciente KSE del Batman (Batman: Gotham City Chronicles) se dijo que saldría sólo en Inglés y Francés, y que se publicaría la traducción on-line para descargar en otros idiomas si los mecenas de esas otras lenguas llegaban a 2000 (creo).El tema es que todos (o la mayoría de) los que entramos, entramos cuando no se había confirmado la traducción al español. Cuando, sin haber llegado a esos 2000 backers hispano-hablantes, anunciaron que traducirían al español, no hubo un aumento significativo de backers......... sacad vuestras propias conclusiones
Hostia es que 2000... ¿cuántos juegos tienen 2000 backers de un país? Ya no digo españa, digo cualquier país. EEUU, alemania si acaso (y muchas veces ni eso y les traducen todo) y ya.
Buenas!Y otra cosilla al hilo del asunto. Me da mucha pena ver lo "maltratado" que está el castellano en los KS respecto a su mercado potencial (España, Latinoamérica,...). He visto KS con publicación en inglés, francés, alemán (vale, hasta ahí más o menos puedo entenderlo); pero luego te meten polaco y ruso (por decir 2) que dices "jo chico!". Que lo mismo es tema de que es el idioma natal de los creadores del juego pero...