logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 120340 veces)

Ingeniero

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 216
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #105 en: 10 de Mayo de 2019, 00:37:06 »
Y todo esto sin que el juego haya salido de manera oficial.. dadle una semana

Kririon

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #106 en: 10 de Mayo de 2019, 00:39:50 »
Entiendo la ofuscación de recibir un producto con fallos de producción pero decir que es injugable porque has de ordenar las cartas en un orden distinto en vez de seguir solo el símbolo de arriba al a derecha me parece sobredimensionado.  Ni que estuviéramos en un juego altamente narrativo y para jugar os tuvieras que meter en el trasfondo mirando las imágenes ( que son 2 imágenes por héroe , 6 imágenes son las únicas que salen héroes en las ilustraciones.

No se yo he destroquelado todo y he visto lo de las cartas la final, y el resto de material del juego esta impecable en calidad.  De hecho creo que las imágenes están donde tocan porque corresponden con el símbolo de facción pero quizá son los textos lo que falla.

Lo que me parecería mas normal es que mas de uno lo compro por el hype y ahora ve que no es su tipo de juego y quiere devolverlo porque para especular o venderlo de segunda mano lo ha de devaluar mucho por estos defectos. Pero yo por estos fallos no lo veo injugable para nada y lo que quería yo era que estuviera en español y que fuera la edición con todas las expansiones. Si tengo que pegar o poner 12 papelitos los pongo. Esta claro que mejor que nos envíen cartas como si hacen otras editoriales. Pero no se trata de un error puntual en algunas copias es en todas y eso va a ser mas complicado.


Kririon

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #107 en: 10 de Mayo de 2019, 00:42:27 »
Una imagen no se corresponde con la descripción de la carta ni con su nombre


Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk
Dureza fría también tiene una errata. El ataque también es de hielo.


Mas cariño no, por favor, que ya vamos sobrados de amor...
Ni jugable parece ya el juego.

Vale esto si que ya empieza a oler a becario traduciendo. Mañana ardera el cielo.

Rollsroi

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 233
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #108 en: 10 de Mayo de 2019, 00:44:24 »
Entiendo la ofuscación de recibir un producto con fallos de producción pero decir que es injugable porque has de ordenar las cartas en un orden distinto en vez de seguir solo el símbolo de arriba al a derecha me parece sobredimensionado.  Ni que estuviéramos en un juego altamente narrativo y para jugar os tuvieras que meter en el trasfondo mirando las imágenes ( que son 2 imágenes por héroe , 6 imágenes son las únicas que salen héroes en las ilustraciones.

No se yo he destroquelado todo y he visto lo de las cartas la final, y el resto de material del juego esta impecable en calidad.  De hecho creo que las imágenes están donde tocan porque corresponden con el símbolo de facción pero quizá son los textos lo que falla.

Lo que me parecería mas normal es que mas de uno lo compro por el hype y ahora ve que no es su tipo de juego y quiere devolverlo porque para especular o venderlo de segunda mano lo ha de devaluar mucho por estos defectos. Pero yo por estos fallos no lo veo injugable para nada y lo que quería yo era que estuviera en español y que fuera la edición con todas las expansiones. Si tengo que pegar o poner 12 papelitos los pongo. Esta claro que mejor que nos envíen cartas como si hacen otras editoriales. Pero no se trata de un error puntual en algunas copias es en todas y eso va a ser mas complicado.

No me parece complicado. Me parece lo justo.

Simónides

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1911
  • Ubicación: Sevilla
  • Cerca. Ediciones en huida
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan del Señor de los Anillos Elemental, querido Watson Vencedor del concurso de Microrelatos
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #109 en: 10 de Mayo de 2019, 00:44:32 »
Acabo de escribir a Santuario Games solicitando la devolución del producto (que me llega mañana).

Para no perjudicarles, les he dicho que no es necesario que me reintegren el dinero. Este puede quedar en la tienda como depósito para futuros pedidos que realice más adelante.

Mañana os comento qué me han respondido.

Un saludo, y ánimo a los damnificados.

herosilence

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 906
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #110 en: 10 de Mayo de 2019, 00:45:26 »
Entiendo la ofuscación de recibir un producto con fallos de producción pero decir que es injugable porque has de ordenar las cartas en un orden distinto en vez de seguir solo el símbolo de arriba al a derecha me parece sobredimensionado.  Ni que estuviéramos en un juego altamente narrativo y para jugar os tuvieras que meter en el trasfondo mirando las imágenes ( que son 2 imágenes por héroe , 6 imágenes son las únicas que salen héroes en las ilustraciones.

No se yo he destroquelado todo y he visto lo de las cartas la final, y el resto de material del juego esta impecable en calidad.  De hecho creo que las imágenes están donde tocan porque corresponden con el símbolo de facción pero quizá son los textos lo que falla.

Lo que me parecería mas normal es que mas de uno lo compro por el hype y ahora ve que no es su tipo de juego y quiere devolverlo porque para especular o venderlo de segunda mano lo ha de devaluar mucho por estos defectos. Pero yo por estos fallos no lo veo injugable para nada y lo que quería yo era que estuviera en español y que fuera la edición con todas las expansiones. Si tengo que pegar o poner 12 papelitos los pongo. Esta claro que mejor que nos envíen cartas como si hacen otras editoriales. Pero no se trata de un error puntual en algunas copias es en todas y eso va a ser mas complicado.
Te lo repito. Es injugable. Injugable porque ademas de esos errores de maquetacion hay cartas con datos erroneos. Donde pone un 1 pone una q. Donde pone ataque fisico debería ser ataque de hielo.
Yo no tengo porque estar inveatigando y recopilar los 40 errores y configuraciones de mazo para poder jugar. Para que mierdas quiero entonces el libro de reglas que me dan? Que ni tan siquiera tiene correcta la configuración de la primera aventura? Si a ti te parece jugable ya puedes empezar a echarte la primera partida a mi salud. Suerte en esa partida, por cierto, que con las erratas que aun no han aparecido a ver como salen..
« Última modificación: 10 de Mayo de 2019, 00:48:11 por herosilence »

Ingeniero

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 216
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #111 en: 10 de Mayo de 2019, 00:49:24 »
Tampoco entiendo traducir Cold Toughness como dureza fría .. porque es que eso huele a kilómetros a google translator y a parte casi no tiene ni sentido. Debían haberlo traducido como Fortaleza Fría o Resistencia Fría.
« Última modificación: 10 de Mayo de 2019, 00:59:47 por Ingeniero »

GrayFoxBoss

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 32
  • Ubicación: Granada
  • Cuenta con mi hacha!
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #112 en: 10 de Mayo de 2019, 00:50:19 »
Vamos, que puedo ir devolviendo el paquete mañana no? Menos mal que puse contra reembolso.... Ante todo, definitivamente es injugable? Opinión de los que conocéis el juego por favor!
Cuenta con mi hacha!

Ingeniero

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 216
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #113 en: 10 de Mayo de 2019, 00:52:45 »
Entiendo la ofuscación de recibir un producto con fallos de producción pero decir que es injugable porque has de ordenar las cartas en un orden distinto en vez de seguir solo el símbolo de arriba al a derecha me parece sobredimensionado.  Ni que estuviéramos en un juego altamente narrativo y para jugar os tuvieras que meter en el trasfondo mirando las imágenes ( que son 2 imágenes por héroe , 6 imágenes son las únicas que salen héroes en las ilustraciones.

No se yo he destroquelado todo y he visto lo de las cartas la final, y el resto de material del juego esta impecable en calidad.  De hecho creo que las imágenes están donde tocan porque corresponden con el símbolo de facción pero quizá son los textos lo que falla.

Lo que me parecería mas normal es que mas de uno lo compro por el hype y ahora ve que no es su tipo de juego y quiere devolverlo porque para especular o venderlo de segunda mano lo ha de devaluar mucho por estos defectos. Pero yo por estos fallos no lo veo injugable para nada y lo que quería yo era que estuviera en español y que fuera la edición con todas las expansiones. Si tengo que pegar o poner 12 papelitos los pongo. Esta claro que mejor que nos envíen cartas como si hacen otras editoriales. Pero no se trata de un error puntual en algunas copias es en todas y eso va a ser mas complicado.

No sé cómo puedes justificar semejante aberración. Pero bueno, ya contarás a ver qué tal tus partidas mezclando mazos y consultando reglas que no correspondan

herosilence

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 906
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #114 en: 10 de Mayo de 2019, 00:53:35 »
Vamos, que puedo ir devolviendo el paquete mañana no? Menos mal que puse contra reembolso.... Ante todo, definitivamente es injugable? Opinión de los que conocéis el juego por favor!
Injugable con determinados personajes tal como esta si me lo parece. Hay 3 o 4 que estan correctos pero los principales estan hechos mierda sin 3 o 4 papelitos como decia uno mas arriba. Si pones 20 papelitos es jugable pero yo no me he gastado esa pasta para minar el juego de papelitos
Para eso me hago un p&p que tengo los archivos por ahi
« Última modificación: 10 de Mayo de 2019, 00:55:12 por herosilence »

Sergio - MdG

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #115 en: 10 de Mayo de 2019, 00:55:54 »
Una imagen no se corresponde con la descripción de la carta ni con su nombre


Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk
Dureza fría también tiene una errata. El ataque también es de hielo.



Pregunto: Abajo en el texto adicional viene en inglés "Get +1 Ice Block for each special ability, color of attack AND RESISTANCE on the blocked enemy token"

¿En la carta traducida han sustituido el AND por O, y se han olvidado el RESISTANCE ? O la inmunidad arcana tiene algo que cambia eso?
"We impose order on the chaos of organic life. You exist because we allow it, and you will end because we demand it"

raik

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #116 en: 10 de Mayo de 2019, 00:59:50 »
Ahora me asalta la duda de si puede ser un cambio en la segunda edición porque efectivamente el texto especial tiene otras cosas. Habría que comparar con la misma carta de la edición nueva inglesa.

Grey

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #117 en: 10 de Mayo de 2019, 01:02:12 »
Otra devolución cursada a Santuario, yo sí pedí mi dinero.

No quiero ni debo tener que hacerme copias de manuales caseros, ni jugar con papelitos, ni imprimirme cartas, ni otros artificios que me permitan jugar normalmente a un juego de 100 euros que ha salido cojo.

La culpa no es mía eso que lo solucione quien deba o se haya lucrado de ese producto con taras.

raik

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #118 en: 10 de Mayo de 2019, 01:08:08 »
Miradlo por el lado positivo. Es tan heavy que la editorial va a tener que arreglarlo sí o sí. Si fuera una carta sólo habría más posibilidades de tragársela.


Sergio - MdG

Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva
« Respuesta #119 en: 10 de Mayo de 2019, 01:09:49 »
Ahora me asalta la duda de si puede ser un cambio en la segunda edición porque efectivamente el texto especial tiene otras cosas. Habría que comparar con la misma carta de la edición nueva inglesa.

Yo mismo te/me respondo. En la BGG hay una explicación concreta de esta carta y dice así :

The effects read;
Ice Block 5. Get +1 Ice Block for each ability or color of attack depicted on the enemy token you block (unless it has Arcane Immunity),or for each mana spent by an opponent during the attack.
It's not the literal "or", but used figuratively, as in everyday speech. Strictly speaking, it's "and". You get +1 for every:
- Color of attack
- AND ability (offensive and defensive)
of the enemy token you are blocking. Naturally, if the enemy token lacks something, then one value will be zero. Using "and" means that you could both.


Por lo tanto ese OR se traduciría como EITHER, que significa ambos, cualquiera, también ...
« Última modificación: 10 de Mayo de 2019, 01:43:45 por zeios »
"We impose order on the chaos of organic life. You exist because we allow it, and you will end because we demand it"