La aplicación tiene todos los textos de ambientación en audio en el inglés original (y con una buena interpretación, debo decir), imagino que Devir lo dejará igual, por lo que a ese respecto siempre puedes fiarte del audio.
En cuanto al texto de cartas y tal, sólo hemos encontrado 2 erratas mientras lo jugamos, lo suficientemente evidentes como para que rechine en el momento en el que lo ves (recuerdo una que era el movimiento de un enemigo que se quedaba dando vueltas entre dos casillas por un error en la carta en lugar de dar vueltas por todo el tablero). No vamos confirmando paso a paso, pero no hemos visto nada más raro. Y está resultando una experiencia increíble.
Si mantienen la misma edición sin modificar la traducción, no tendrás problemas a ese respecto