logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 406 veces)

Valdemaras

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7401
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Club Gran Capitan (Granada) (Wargames de miniaturas y Tablero)
    • Distinciones
Hola de nuevo...

Os traigo por aquí la traducción realizada por José Antonio Polo, del wargame recientemente salido del horno y editado por Legión Wargames... All Are Brothers y que constituye un adaptación del sistema de juego Blind Sword.




TRADUCCIÓN
https://www.dropbox.com/scl/fi/qtfdtqegldd16m5uvw7sq/AAB_booklet_rules_print-espa-ol.pdf?rlkey=dmkjqbs7epvj3i0ru7mmh7kfh&dl=0

¡Un saludo para todos!!!   ;)

"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

Greene

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6050
  • Ubicación: Floresta City - Ciudad sin Ley
  • Wargamear es leer historia por otros medios
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Sesiones de Juego (AAR) Ayudas de juego (plata) Colaborador habitual y creador de topics Traductor (oro) Napoleón de fin de semana Elemental, querido Watson A bordo de Nostromo Fan de los juegos de dados Bebo ron y grog en la posada del Almirante Benbow
    • Ver Perfil
    • Colección en BGG
    • Distinciones
Re:ALL ARE BROTHERS - Solferino 1859 (Legion Wargames) - Traducción reglamento
« Respuesta #1 en: 12 de Abril de 2025, 21:38:07 »
Muchísimas gracias  :)
“Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad.”

Feldmarschall Erwin Rommel