Me autocito, que esto cansa. Sírvanse observar el remarcado rojoPero bueno, ¿esto qué? ¿qué pasa? ¿así también ofende? yo es que no os entiendo. Parece que esteis esperando que alguien emita una opinión minoritaria para ir corriendo a decirle que es malo, y feo y tonto. ¿Pero no he dicho que me parece igual de digno? Es que es ganas de buscarle los tres pies al gato, tíos. Y claro que puedo decidir quién es wargamer y quien no, otra cosa es que mi opinión valga un pimiento. Pero la digo. Vosotros también podeis decidirlo, y valdrá el mismo pimiento. No me importa ni a mí la mía al respecto, conque imaginaos lo que pueden importar las respectivas cruzadas (o sea, la mía a otro u otros o la de otro u otros a mí).Vaya ganas de discutir. Pero me gusta lo que dijo perezron, y lo que digo yo.
Y claro que puedo decidir quién es wargamer y quien no, otra cosa es que mi opinión valga un pimiento. Pero la digo. Vosotros también podeis decidirlo, y valdrá el mismo pimiento. No me importa ni a mí la mía al respecto, conque imaginaos lo que pueden importar las respectivas cruzadas (o sea, la mía a otro u otros o la de otro u otros a mí).Vaya ganas de discutir. Pero me gusta lo que dijo perezron, y lo que digo yo.
Yo soy muy malo jugando a wargames y normalmente me brean (como dice mi amigo Suffo, si jugar es la ostia, ganar debe ser la p****) pero disfruto jugandolos.
Tambien cita el Prussia Glory... ¿No os pasa que algunas reglas las cogeis con mas ganas que otras?, aun siendo mas dificiles de absorberlas, el empeño por jugar el condenado juego puede mas.Yo he jugado al Under the Lily Banners y el juego esta bien, es dificilillo mas que la serie GBoH y está recargado de reglas y de counters... eso de llevar la cuenta de las pistolas gastadas , pero con el Prussia´s Glory no puedo y segun dice es de parecida dificultad
Entonces... recomendáis CC:E como Wargame de iniciación o es demasiado complejo?
En cuanto a la dificultad de algunos wargames hay una cuestión que no se ha comentado (raro) y que creo que hay que tener en cuenta. Quizas mas de uno ha intentado aprender con las traducciones del viejo tercio, y con esas traducciones hasta el titulo mas simple puede volverse un infierno de dificultad.
"Xagerao". Las traducciones del viejo tercio no son malas, pero ya sabes que a veces el sentido de una frase en otro idioma depende del contexto y en un juego el contexto se aprende jugando. No creo que los traductores de los juegos del viejo tercio jueguen varias partidas antes de hacer una traducción.
En cambio las de Joc fueron las que me hicieron a mí aprender inglés...al menos a nivel de machinegun... . Porque cualquiera entendía algo si no miraba al original...!!!Yo no sé, pero se me ocurre que alguno de los que se queja de lo mal escritos que estaban los manuales de Avalon, en realidad con lo que se topó fue conesas "traducciones". No todas, tampoco, pero había algunas que pfff.Las del Viejo Tercio están casi bien, el problema es que ese casi puede y de hecho lo hace casi siempre, cambiarte por completo el sentido de una regla.
Bueno, el pato y techo es algo puntual [..] Incluso está medio bien traducido.