Vaya hombre, sabia yo que no iba a acertar con el sitio del tema, gracias por moverlo donde corresponde, ya estoy enterado para la proxima.
Lo de traducir las cartas de Vassal...pues depende. Yo en este caso solo he tenido q traducir las imagenes de las cartas que trae el propio modulo. En realidad el modulo (archivo .vmod o .mod) no es mas que un archivo .zip, porq lo que puedes mirar su contenido y modificarlo con un compresor. Solo he modificado las imagenes de las cartas, vienen en la carpeta images, como A##.jpg para las cartas aliadas y X##.jpg para el eje. Simplemente he puesto un recuadro del color del fondo de la carta para tapar el texto ingles, y he escrito el español encima. Las guardas, lo vuelves a comprimir todo como estaba, y listo: modulo es español.
No se si me he explicado bien...si sigues con dudas pregunta.
Por otro lado, no todos los modulos tienen esta facilidad. Por ejemplo, en el modulo del combat commander, las cartas no estan formadas por una sola imagen, sino q esta compuestas por varias (una de la orden, la accion, dados, hex, evento...) por lo que traducirlas todas puede ser mas lioso, sobre todo porq te tienes q limitar al tamaño que tienen las originales para que luego cuando Vassal cree la carta completa no salga descompuesta.
Ahora estaba pensando en traducir las cartas del TS, pero como veo q hay bastante revuelo con la ultima version, estoy a ver si sacan un modulo con la ultima version de las cartas en ingles.
Hay q fijarse tambien, que la carta traducida sea exactamente el mismo archivo reemplazado, ya que si la carta en vassal tiene alguna accion asociada, no queremos que esto se estropee y se le asigne a una carta que realmente no estamos viendo.
Un saludo.