Personalmente pienso que en el Cuba no hace falta una traduccion, pero bueno, queda mejor y ayuda.
En general una persona que sepa ingles es mas que suficiente. Los roles son 5 y faciles de recordar, y luego las propuestas de ley se leen una vez todas ellas al principio del turno y poco mas...
En cualquier caso animo con la iniciativa, me parece buena idea