logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 16959 veces)

burgales

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1897
  • Ubicación: Burgos/Logroño
  • Tantos juegos.. y tan poco tiempo/dinero....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #75 en: 16 de Agosto de 2010, 23:31:12 »
Digo que la vi en una tienda :P hay vida más allá de la BSK XD. Incluso vida de carne y hueso XD. Pero a lo que me refiero es que se vende por separado.. cuando para el que tiene el juego es gratis... imagino que aquí entrarán en juego la relación cliente-vendedor... o no sé XD. por eso quería un poco de aclaración :P

acv

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6657
  • Ubicación: BCN
  • ... como deciamos en tiempos pasados...
  • Distinciones Moderador caído en combate Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer
    • Ver Perfil
    • Games & Co - DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE JUEGOS DE MESA
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #76 en: 17 de Agosto de 2010, 00:03:26 »
Digo que la vi en una tienda :P hay vida más allá de la BSK XD. Incluso vida de carne y hueso XD. Pero a lo que me refiero es que se vende por separado.. cuando para el que tiene el juego es gratis... imagino que aquí entrarán en juego la relación cliente-vendedor... o no sé XD. por eso quería un poco de aclaración :P

El tendero es un listillo, no se entera o te quiere cobrar por unos gastos que no deberia tener ;) . La expansión sin el juego no sirve para nada, y si tienes el juego original te lo han de facilitar en la tienda que lo compraste, o puedes pedirlo gratis a la editorial (el tema de los gastos de envio, no se como va).

El formato es como cualquier juego tamaño ciudadelas, las cartas, las fichas, el tablero y las instruciones.

ACV  8)

burgales

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1897
  • Ubicación: Burgos/Logroño
  • Tantos juegos.. y tan poco tiempo/dinero....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #77 en: 17 de Agosto de 2010, 01:10:56 »
El tendero es un listillo, no se entera o te quiere cobrar por unos gastos que no deberia tener ;) .

Me lo imaginaba :), la verdad es que me quedé pensándolo cuando lo vi, pues me sonaba que dijisteis que era gratuíta y me chocó... pero weno, cosas que pasan.

saludos

TRISTANY

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1150
  • Ubicación: Reus
  • Madadayo
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 con mayor tiempo conectado Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • fantastic sitges
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #78 en: 17 de Agosto de 2010, 02:48:25 »
En mi ciudad, en una tienda que no nombraré, y en la que la mayoría de los empleados son unos incompetentes, y no conocen nada de lo que venden, tienen la ampliación famosa de España 1936 al precio del juego, 36€ creo recordar. Como supuse que era una equivocación, les comente que era una ampliación, que era gratuita, que se la enviaron para dar a quien compro el básico, y una larga explicación. Ya me pareció que les importaba un carajo, pero... Una semana después volví a la tienda y como imagine, a 36€ continuaba la ampliación gratuita. Han pasado ya muchos meses desde entonces, y aun anda por allí a 36€. El otro día pensé en repetir la explicación, pero para que te traten de idiota...

Pena es poco.

Saludos.

tximoton

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #79 en: 17 de Agosto de 2010, 04:11:52 »
De esos casos hay aqui a puñaos, pero bueno si pudieran algunos te cobrarian el aire que respiras, libros y comics de regalo con el periodico tal, recopilados juntos y donde pone que no es para vender tachado o raspado y vendido como segunda mano en muy buen estado...  promocionales puestas a la venta en la seccion de minis sueltas.

burgales

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1897
  • Ubicación: Burgos/Logroño
  • Tantos juegos.. y tan poco tiempo/dinero....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #80 en: 17 de Agosto de 2010, 10:47:53 »
buenas,

volviendo al tema,y ahora que me he acordado... mucho decimos de devir, pero los TODOPODEROSOS ALEMANES tampoco parece que vayan a sacarlo traducido, por algo será U_U:

http://boardgamegeek.com/boardgame/59946/castle-ravenloft-dungeons-dragons-board-game#moreinfo
Citar
Official sources state that there are no plans for a German release. It appears that the game will only be available in English.

saludos

corrector XXI

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #81 en: 17 de Agosto de 2010, 11:24:07 »
Vale, entonces sin D&D en español.
¿Y Betrayal at House on the Hill? Siendo de Avalon Hill a lo mejor ha habido negociaciones.
Claro, que también incluye seis miniaturas de plástico.
Pero... ¿Y si nos quitan lo bailao?

Rueco

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #82 en: 17 de Agosto de 2010, 11:36:02 »
vaya, pues si tampoco lo van a sacar los alemanes... no pierdo la esperanza que en un futuro se haga una nueva tirada y en esa se publique en español.  :)

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #83 en: 17 de Agosto de 2010, 14:07:23 »
En este hobby tarde o temprano llegas a un punto en el que te das cuenta que, si o si, tienes que meterte en berengenales ingleses y, hasta me temo, en alguno aleman.

Lo bueno es que entre las traducciones de la gente, y que por lo general se suele usar un ingles ligero, los no muy versados en la lengua shakesperiana acabamos medio jugando.

Es lo que toca zagales. Habed elegido jugar a las chapas que es multilenguaje   :P

tximoton

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #84 en: 17 de Agosto de 2010, 14:48:02 »
Pues yo me he tirado toda la vida de freaky traduciendo a nivel casero, libros de instrucciones de ingles incluso leyendome trasfondos, pero en cada grupo siempre hay un par que cuando tiras a jugar no saben ingles, son colegas no les puedes decir mira aqui tienes el parchis, vosotros dos jugais a este que nosotros le damos al twilight, te hechan para atras, te ralentizan el juego, al final acabas jugando al carcassone.
Por eso yo me espero a ver si lo sacan en castellano, por que en muchos juegos si van con cartas, aunque sean simples, si un habitual no se entera con el ingles, tiene posibilidades de quedar el juego relegado, me acuerdo de un colega que decia y no las tendras en frances? ::)

estion

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #85 en: 17 de Agosto de 2010, 18:23:05 »
Pues yo me he tirado toda la vida de freaky traduciendo a nivel casero, libros de instrucciones de ingles incluso leyendome trasfondos, pero en cada grupo siempre hay un par que cuando tiras a jugar no saben ingles, son colegas no les puedes decir mira aqui tienes el parchis, vosotros dos jugais a este que nosotros le damos al twilight, te hechan para atras, te ralentizan el juego, al final acabas jugando al carcassone.
Por eso yo me espero a ver si lo sacan en castellano, por que en muchos juegos si van con cartas, aunque sean simples, si un habitual no se entera con el ingles, tiene posibilidades de quedar el juego relegado, me acuerdo de un colega que decia y no las tendras en frances? ::)

Hombre eso es verdad pero en este caso el juego es cooperativo asi que no pasa nada si solo lees tu los eventos y les traduces lo que va saliendo, al fin y al cabo siempre lo tiene que hacer alguien.

ximocm

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #86 en: 17 de Agosto de 2010, 18:49:15 »
Es lo que toca zagales. Habed elegido jugar a las chapas que es multilenguaje   :P

Por suerte hay muchos juegos traducidos al español y si hay algungran juego que me pierdo, tampoco se acabara el mundo. Sencillamente no lo comprare un juego en ingles, asi que quien tenga interes en vender en el mercado hispano que haga el esfuerzo y yo pagare esos euros extra por tenerlo en español.

Tambien en los videojuegos se esta viendo con cierta frecuencia que pasan de traducir las voces del juego... la verdad es que nos tenian mal acostumbrados :P
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

quietman

  • Visitante
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #87 en: 18 de Agosto de 2010, 10:27:33 »
Buenas,

Voy a tratar de explicarme también en este tema. Como la discusión se ha alargado mucho y se ha hablado de muchas otras cosas voy a intentar cubrir las que pueda, aunque no estoy seguro de recordarlas todas.

1) Devir está muy interesada en publicar D&D Castle Ravenloft y todos los nuevos juegos en caja que se publicarán para D&D. Sin embargo, Wizards no nos ha garantizado que podamos contar con el necesario suministro de miniaturas para poder producir estos juegos. Como en su momento ya tuvimos problmas con el juego de Axis and Allies por el mismo motivo, queremos tener garantias por su parte antes de entrar en el proyecto. Como no es así, en principio no publicaremos Ravenloft, aunque seguiremos intentando publicar los siguientes juegos de esta linea. Al parecer, estos mismos problemas los están teniendo otros de los licenciatarios de otros paises, como Italia, Alemania o Francia.

2) El producto que sí publicaremos será la nueva caja roja de D&D, que lanzaremos el 7 de Septiembre coincidiendo con el lanzamiento en inglés. En este caso, podemos hacernos cargo de toda la producción nosotros mismos, ya que la caja lleva cartas, mapas y dados, pero no figuras, y todos estos materiales pueden ser producidos por nosotros.

3) Se ha hablado también de nuestra política de expansiones. Me gustaría hacer algunas matizaciones. En el pasado no publicamos las ampliaciones de los juegos de Fantasy Flight y ahora es difícil que lo hagamos (excepto en casos muy puntuales) ya que no publicaremos más juegos de esta empresa. Sin embargo, estamos comprometidos al 100% con todos los otros juegos de nuestro catálogo y publicaremos las expansiones de estos juegos. Como ejemplo podemos poner a Catán, Carcassonne, Dominion o Los Pilares de la tierra

4) Se ha dicho también que somos una empresa que no corremos riesgos y sólo vamos a lo seguro. En cuanto a esto, también me gustaría responder algunas cosas:

- Publicamos Catán cuando el mercado de juegos de tablero en España era casi inexistente y se basaba sólo en los grandes éxitos de siempre (Monopoly, Risk, Cluedo, etc.)

- Publicamos Carcassonne en cuanto salió en Alemania, sin saber que sería el éxito que ha sido y cuando el mercado en España seguía sin arrancar.

- Publicamos El Capitán Alatriste, un juego hecho en España y sobre un referente español.

- Publicamos Puerto Rico sin saber si había suficientes jugadores (más allá de este foro) que pudieran estar interesados en él.

- Lanzamos una linea de juegos infantiles de calidad (Cocorico, Catan Jr., LotR Jr) que no funcionó pero que nos sirvió para tener mucha información sobre el mercado.

- Fuimos los primeros en montar campeonatos nacionales de nuestros juegos y en mandar a sus ganadores a los torneos mundiales.

- Fuimos los primeros en encargar a un diseñador de fama mundial (Knizia) que nos hiciera un juego sobre un tema elegido por nosotros (Castellers).

- Publicamos un juego sobre la guerra civil española y no contentos con ello lo publicamos también en inglés.

En fin, creo que tenemos muchos defectos pero ser acomodados y poco arriesgados no es uno de ellos.

Saludos,

Xavi Garriga

bravucon

Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #88 en: 18 de Agosto de 2010, 11:51:22 »
Yo creo que es para estar orgullosos de Devir:

1. Fueron los primeros (creo) en atreverse en hacerle sombra a Hasbro (y sus viejos juegos de siempre) en España. Creo que otras editoriales se han atrevido a lanzarse gracias a Devir.

2. Sacan un número de juegos bastante decente al año, no todos los que nos gustaría pero si un buen número.

3. Si es verdad que a veces sacan juegos que nos sorprenden por ser independientes del idioma como pasó con Stone Age, pero su mentalidad no queda en el público BSK si no en el gran público, así que los sacan igualmente. Homoludicus también está sacando un buen puñado de juegos independientes del idioma y nadie se ha rasgado las vestiduras aún por ello.

Ahora, una pregunta para Xavi:

Si estais comprometidos con las expansiones. ¿Pensais editar el juego de Pilares de la Tierra de Stefan Feld para 2 jugadores? (No confundir con el Pilares de cartas). En caso afirmativo, ¿a un precio competitivo?

Espero que Devir siga en el panorama de juegos de mesa por muchos años y sacando buenos juegos.

morannon (salpikaespuma)

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7700
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Ameritrasher Fan del Señor de los Anillos Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir no traducirá los nuevos juegos de D&D
« Respuesta #89 en: 18 de Agosto de 2010, 12:34:45 »

4) Se ha dicho también que somos una empresa que no corremos riesgos y sólo vamos a lo seguro. En cuanto a esto, también me gustaría responder algunas cosas:


Al respecto de esto, en unos post mas atras se decia que la que arriesgaba era Edge y tampoco creo que sea una verdad absoluta. Publican un monton de titulos de FFG que ya tiene un publico garantizado, apoyandose en licencias como juego de tronos o WoW, o juegos que han tenido buena acogida fuera de nuestro pais antes de publicarlo (hysterycoach o Felix por ejemplo) o que tuvieron un hype elevadisimo antes de su lanzamiento como el caso dl Smallworld.

Asi que arriesgar, arriesgan poco ( a lo mejor en lineas de rol o minis que dexconozco si lo hacen), de hecho llevan mucho tiempo sin publicar los juegos ganadores de su concurso.

Saludos.