logo

Etiquetas: reglamento 

Autor Tema:  (Leído 2052 veces)

Rayo Azul

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1578
  • Ubicación: Pampala, la ciudad más allá del último horizonte
  • El Rayo Azul de Tomasinovia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Podcaster Bloguero Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Tomassini on the Wind Games
    • Distinciones
UTOPIA ENGINE (Reglamento)
« en: 05 de Octubre de 2011, 23:19:43 »


Hello my friends,

Se trata de un juego en solitario desafiantemente entretenido con un background tipo magicpunk de Nevermore Games, el cual estoy traduciendo para disfrute de todos.
Actualmente estoy trabajando en el reglamento; en un día de trabajo he logrado hacer cuatro páginas de las doce, espero no bajar el ritmo.

Espero poder tener pronto buenas nuevas.

Un saludo y que los dados les sean propicios.

Ya está, encuentra la reseña y la traducción del reglamento
http://www.labsk.net/index.php?topic=75088.0

O desde mi blog
http://tomassinionthewind.blogspot.com/

Mas información
http://nevermoregames.com/index.php/games/utopia-engine/
« Última modificación: 24 de Octubre de 2012, 10:26:07 por Blacksad (Quim) »
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

Fantaside

Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #1 en: 06 de Octubre de 2011, 00:03:46 »
Pintaza. Muchas gracias por la traducción

Angaho

Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #2 en: 06 de Octubre de 2011, 23:24:05 »
Muchas gracias, esperamos tu traducción con mucha ilusión.  ;D

Rayo Azul

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1578
  • Ubicación: Pampala, la ciudad más allá del último horizonte
  • El Rayo Azul de Tomasinovia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Podcaster Bloguero Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Tomassini on the Wind Games
    • Distinciones
Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #3 en: 07 de Octubre de 2011, 01:13:30 »
Sorry, no he logrado mantener el ímpetu y hoy sólo he avanzado algunos párrafos. No es por el inglés sino por el tiempo disponible. En todo caso gracias por el interés y los ánimos.
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

Rayo Azul

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1578
  • Ubicación: Pampala, la ciudad más allá del último horizonte
  • El Rayo Azul de Tomasinovia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Podcaster Bloguero Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Tomassini on the Wind Games
    • Distinciones
Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #4 en: 11 de Octubre de 2011, 00:35:09 »
Por fin he terminado la traducción, pero lamento informar que no podré publicarla hasta obtener los permisos correspondientes de NeverMore Games, a los cuales acabo de enviarles un eMail con la solicitud.

A cruzar los dedos.
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

seldonita

Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #5 en: 11 de Octubre de 2011, 01:56:49 »
¡Gracias! Esperamos noticias.

Rayo Azul

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1578
  • Ubicación: Pampala, la ciudad más allá del último horizonte
  • El Rayo Azul de Tomasinovia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Podcaster Bloguero Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Tomassini on the Wind Games
    • Distinciones
Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #6 en: 13 de Octubre de 2011, 22:59:43 »
Me he aburrido de esperar la respuesta por parte de NeverMore Games, si no me han respondido para mañana en la tarde (hora de Chile), lo subo igual no más.
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

Rayo Azul

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1578
  • Ubicación: Pampala, la ciudad más allá del último horizonte
  • El Rayo Azul de Tomasinovia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Podcaster Bloguero Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Tomassini on the Wind Games
    • Distinciones
Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #7 en: 14 de Octubre de 2011, 23:33:30 »
Ya está, encuentra la reseña y la traducción del reglamento aquí mismo en la BSK, en el siguiente hilo:
http://www.labsk.net/index.php?topic=75088.0

O desde mi blog:
http://tomassinionthewind.blogspot.com/

Buena suerte viajeros.
"Las mujeres deberían llevar ropa ajustada, y los hombres armas potentes"
- El Gran Calvin & Hobbes Ilustrado.


tomassinionthewind.wordpress.com

Matinador

Re: UTOPIA ENGINE, traducción al castellano
« Respuesta #8 en: 15 de Octubre de 2011, 22:25:29 »
Muchas gracias , lo estoy probando...

Una cosa, salvo error por mi parte en la página 9, Buena Fortuna entiendo que debe decir restar hasta 10 a tus resultados de búsqeuea en la región afectada por "Buena Fortuna"..

Lo mismo con Lente de adivinación, debe decir puedes restar hasta 10 a cualquier resultado de búsqueda en ....


Un saludo.