Epa Ruben!!Lo prometido es deuda (aunque no lo prometi ). Me he mirado en detalle todas las cartas de la epoca inicial. Usease, de la 1 a la 35, y de la 103 a la 106. Que conste que he preferido pasarme de perfeccionista, y no pretendo intentar desmerecer tu trabajo (basicamente porque es estupendo). He aqui mis sugerencias (que quizas algunos compartan y quizas otros no)-En varias cartas utilizas la palabra "Jugador" en mayúsculas (exceptuando duck and cover). Yo las pondrías siempre en minúsculas, se me hace más fácil leerlas y creo que es la manera correcta ortograficamente hablando. Quizás palabras como "Fase de Cabecera","Evento" "Carrera Espacial" "Influencia" escritas siempre en mayúsculas tambien se podrían cambiar. Tambien es cierto que podrían ponerse en mayúsculas al ser consideradas mecánicas nominativas del juego-cartas 8 y 12: tienen la frase "como para su control". Es correcto, pero es "raro" juntar adverbio+preposición+posesivo. Se me hace más fácil leer "como para obtener su control". Un verbo siempre ayuda -carta 18: eliminaria la palabra "contador". Lo dejaria en "avanza una casilla en la carrera... " Me elimina inmersion -carta 28: hay un "más" sin acento-carta 30: hubo "polémica" con la edición de Devir. Para algunos el "o" entre Africa y Sudeste es excluyente. Lo cambiaria por "y/o" y todos contentos -carta 35: el primer parrafo "No se puede jugar.." es SOLO si se juega con la variante de la Guerra Civil China. Creo que deberias especificarlo o quitarlo. De hecho en las cartas originales en ingles el texto no aparece (como en la edicion de Devir). Ademas tambien sirve el evento en el turno 10 con el recuento final. Tal como esta escrita parece que solo sirva con la puntuacion de asia. Te dejo el texto completo original en ingles:"Taiwan shall be treated as a Battleground country for scoring purposes, if the US controls Taiwan when the Asia Scoring Card is played or during Final Scoring at the end of Turn 10. Taiwan is not a Battleground country for any other game purpose. This card is discarded after the US play of ‘The China Card’ (6)."-carta 105 sustituiria estas palabras en el texto para eliminar algunas posibles dudas. "la carta" por "el evento" y "jugada" por "activado"Como podreis ver la mayoria son chorraditas personales, y lo dejo a tu discrecion Ruben cambiarlas o no Dicho todo esto, y si no me tiran muchos "piedros", me pondre con la cartas de la epoca media Un saludo Ruben!