logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - MIRMILON

en: 22 de Mayo de 2021, 09:28:41 1 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Wilderness war

el que esta en la pagina de GMT es el correcto. Si me mandas un email te mando un resumen.

en: 17 de Marzo de 2021, 02:03:48 2 LUDOTECA / Reglamentos / Resumen Wing Leader últimas reglas.

A partir de la magnifica traduccion de Stuka he realizado este resumen. Se trata de un resumen amplio en donde, por puntos se tratan todos los apsectos.
https://boardgamegeek.com/filepage/218960/resumen-ultima-version-de-las-reglas-incluidas-err
Muchas gracias al Sr. palacios y a ti. Justamente estaba yo actualizando el reglamento pero usando las reglas 2.2.2. La version 2.3 no la habia visto.

en: 27 de Noviembre de 2018, 19:51:12 4 COMUNIDAD / Microrelatos / Un clásico

Se despertó... y el seis seguía ahí.

en: 15 de Abril de 2016, 15:40:45 5 LUDOTECA / Reglamentos / Traduccion Wing Leader (Reglamento)



Ya he terminado y revisado la traducción de Wing Leader.La tenéis en:

Ficha en Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgame/160418/wing-leader-victories-1940-1942

Descarga de reglamento
https://boardgamegeek.com/filepage/130979/reglamento-en-espanol-de-wing-leader

Esta en word pues yo no se maquetarla.
Un saludo

en: 15 de Marzo de 2016, 12:07:38 6 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:Traduccion de Wing Leader

Estoy terminando de repasar las reglas ya traducidas.
Lo tengo en formato word.
Se han interesado algunos aficionadas por maquetarlas.
Intentare colgar un resumen (también en word) para una mejor comprensión.
Un saludo.
P-D. Escribo esto pues me imagino que alguien estara esperando pacientemente.

en: 02 de Febrero de 2016, 12:25:28 7 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Traduccion de Wing Leader

Buenas,
Estoy traduciendo las reglas de Wing Leader. Pero no se maquetar por lo que necesitaria de alguien que supiera hacerlo para mandarle los textos. Su labor debería ser la de revisión de la traducción y la maquetación.
Voy por la pag, 25 de las 48 que tiene el reglamente.
Un saludo.
He colgado unas tablas que facilitan el juego y una explicación resumida de 5 paginas.


Adjunto esta traducción. No es literal y pienso colgar un resumen con tablas. Creo que es un buen juego.
Un saludo.

Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/34195/kawaguchis-gamble-edsons-ridge

Descarga del reglamento
http://www.boardgamegeek.com/filepage/125479/traduccion-explicativa
Páginas: [1]