logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - jamesjones

Páginas: << 1 [2]
16
Peticiones de reglamentos / Traducción Expansión Merchants and Marauders
« en: 10 de Junio de 2015, 00:49:20  »
Hola. Me he comprado la expansión de este juego y estaba pensando en ponerme a traducirlo, pero antes me gustaría saber si alguien ya lo está traduciendo o piensa hacerlo para unir fuerzas.


17
Ayudas de Juego / Petición: Cartas mejora X-Wing
« en: 10 de Febrero de 2015, 18:10:53  »
Hola. Llevo poco tiempo con este juego, pero estoy muy enganchado. Me parece por eso un saca cuartos el tener que comprar naves para conseguir cartas diferentes. Tengo ya unas cuantas naves, pero me gustaría probar cartas que no vienen con ellas y de momento no voy a comprar más.

Me gustaría saber si alguien sabe donde encontrar las cartas ya listas para imprimir en castellano.

Gracias

18
Traducciones en proceso / Leyendas de Andor: Nuevos Heroes
« en: 21 de Noviembre de 2014, 02:40:13  »
Hola. He traducido las reglas de la expansión "Leyendas de Andor - Nuevos Héroes". He traducido el reglamento y los tableros de personajes. Lo he traducido para entenderme yo, mi inglés no es para tirar cohetes y lo he hecho lo mejor que he podido, así que no puedo asegurar que esté todo bien, aunque lo he revisado varias veces.

No sé si hay interés por esta traducción, así que si alguien lo quiere se lo puedo enviar. O si hay varios interesados, ya miraré de colgarlo en boardgamegeek o un disco virtual.

19
Componentes y Erratas / Survive y The island son iguales?
« en: 19 de Febrero de 2013, 11:52:10  »
Hola. Quiero comprar el survive y más adelante las expansiones (las reeditan en el 2013). Pero tengo una duda, si compro la versión española (the island) tiene el mismo formato que la versión inglesa Survive?

Es que no quiero comprar la española y luego encontrarme que al comprar las expansiones de strongholm no son compatibles las losetas.

Se sabe si asmodee publicará las expansiones cuando salgan?

Gracias

20
Componentes y Erratas / Duda edicion galactica en español
« en: 11 de Junio de 2009, 16:41:11  »
Hola, me iba a comprar el galactica en español, pero he visto que saldrá una expansión en breve en inglés. Hay alguna diferencia (a parte del idioma) entre la edición del galactica en inglés y en español?

Es que cuando salga la expansión dudo mucho que sea capaz de esperarme a la edición en español y no quiero encontrarme luego con que la edición en español no sea compatible que la expansión en inglés.

Gracias

21
Manualidades / Papel adhesivo en impresora laser color?
« en: 18 de Marzo de 2009, 20:31:59  »
Hola, a ver si podéis ayudarme, conocéis algún papel adhesivo que aguante bien el imprimir en una impresora laser a color?

Es que el otro día imprimí en hojas adhesivas de la marca apli, pero al pasarles el dedo por encima el tóner no coge bien y se desdibuja con el dedo lo impreso.

Gracias

22
Componentes y Erratas / DIFERENCIA ENTRE EDICIONES DEL ALHAMBRA
« en: 15 de Abril de 2008, 11:19:57  »
Hola, quiere comprar el alhambra, pero tengo unas dudas, he visto que hay edición internacional y edición alemana. Que diferencia hay entre las ediciones? Cambia el tamaño de las fichas? las 2 ediciones son compatibles con las expansiones que hay?

Gracias

23
Reglamentos / THURN UND TAXIS - EXP ROMA (Reglamento)
« en: 06 de Marzo de 2008, 00:40:27  »
Entre que me llega mi preorder de está expansión me he traducido el manual, si encontráis errores avisadme.

http://fon.gs/thurn-und-taxis-exp-roma/

un saludo

24
Reglamentos / OREGON (Reglamento)
« en: 06 de Marzo de 2008, 00:37:31  »
Pues como está a punto de llegarme este juego me he traducido el manual, hasta que no lo pruebe no sabré si está bien traducido.

http://fon.gs/oregon

Un saludo

25
Reglamentos / AQUARETTO (Reglamento)
« en: 26 de Febrero de 2008, 20:47:06  »


Hola, entre que me llega mi Aquaretto de preorder me he puesto y he traducido el manual para ir aprendiendo como se juega. Dado que no he jugado aún ninguna partida es posible que haya algún error de traducción en alguna mecánica, pero al menos sirve para aprender como funciona el juego. La mecánica es similar al zooloretto, aunque tiene algunos cambios interesantes. Veréis que en la última página junto al ejemplo de puntuación falta una imagen, pero es que no estaba en el manual de riogrande, así que no he podido ponerla.

Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/34194/aquaretto

Descarga del reglamento oficial
http://michaelschacht.net/p/aquarE.pdf

26
Reglamentos / ZOOLORETTO - 5 EXPANSIONES - REGLAS TRADUCIDAS
« en: 26 de Enero de 2008, 02:34:36  »
Hola, me he puesto y he traducido las 5 expansiones del zooloretto con la maquetación que llevaba la edición de riogrande. Pongo el enlace por si a alguien le interesa descargarlas.

http://fon.gs/5-expansiones-zooloretto

Un saludo

27
Reglamentos / LOS PILARES DE LA TIERRA - EXPANSIÓN (Reglamento)
« en: 14 de Noviembre de 2007, 20:32:44  »
Pues después de traducir el del Carcassonne - Abadía, me he puesto con este, me ha costado un poco más y no sé que tal habrá quedado. Al final no me pude aguantar y me compré el juego, cuando lo edite DEVIR me lo compraré, pero mientras tanto lo tengo en alemán para ir tirando. Os pongo el enlace por si alguien le interesa

Manual:

http://fon.gs/pilaresexpansion2

Cartas (Para imprimir al tamaño de la carta y pegar):

http://fon.gs/cartaspilares



Si encontráis errores avisadme.

Un saludo

Edito: Corregidos un par de errores de traducción en un par de cartas, espero que no haya más

Añadidas la cartas traducidas, este fin de semana ya he quedado para estrenarlo a ver que tal.

28
Reglamentos / CARCASSONNE - ABADÍA Y ALCALDE (Reglamento)
« en: 13 de Noviembre de 2007, 01:21:30  »
Hola, me he pedido esta expansión del carcassonne ya que en mi grupo gusta mucho este juego. El caso es que entre que me llega me he puesto y he traducido el manual del inglés al spanish. Mi inglés no es nada del otro mundo, y he tirado mucho de diccionario, pero creo que me ha quedado bastante decente. Si alguien lo necesita sólo tiene que pedirlo, lo pondría como archivo adjunto en este mensaje pero no tengo ni idea de como se hace. Seguramente también lo enviaré a la BGG, pero a veces tardan un poco en publicarlo.


Un saludo



http://fon.gs/carcassonneabadia

29
Componentes y Erratas / ERRATAS FURIA DE DRACULA, EDICIÓN DEVIR
« en: 20 de Mayo de 2007, 21:43:11  »
Bueno, pues modifico mi primer mensaje para poner la lista actual con las erratas encontradas hasta la fecha (6-6-2007). La errores los hemos encontrado entre todos, pero la lista que pongo a continuación es un copiar-pegar de la lista creada entre War666 y King-Meeple.

1. En la Rosa de los Vientos del tablero los momentos del día Atardecer y Madrugada están intercambiados.
2. En la Carta de Evento de los Cazadores Hermana Agatha pone "Drácula deberá pagar 2 puntos de sangre cada vez que juegue una carta de Garras o de Escapar(ya sea en forma humana, de lobo o de niebla)" cuando debería poner "Drácula deberá pagar 2 puntos de sangre cada vez que juegue una carta de Colmillos o de Escapar (ya sea en forma humana, de murciélago o de niebla)".
3. En la Carta de Objeto Pistola pone "Garras - Esquivar - Escapar (murciélago)" cuando debería poner " Garras - Esquivar - Escapar (murciélago) Escapar (Humano) – Fuerza”.
4. En las Reglas, Pág. 8, en el ejemplo de movimiento por carretera, pone “Van Helsing está en París. Puede moverse por carretera a Le Havre, Bruselas, Estrasburgo,  Génova, Clermont-Ferrant, o Nantes.” cuando debería poner “Van Helsing está en París. Puede moverse por carretera a Le Havre, Bruselas, Estrasburgo,  Ginebra, Clermont-Ferrant, o Nantes.”
5. En la Carta de Evento de los Cazadores Guarida Vampírica pone “Nótese que Drácula no puede moverse como resultado de un combate (por ejemplo, si gana tras usar sus Garras)” cuando debería poner “Nótese que Drácula no puede moverse como resultado de un combate (por ejemplo, si gana tras usar sus Colmillos)”
6. En la carta de objeto de las balas consagradas, no está el círculo que debería enmarcar el número de iniciativa. (esto es una chorrada, pero que conste por si sirve para corregirlo en futuras reediciones).


Páginas: << 1 [2]