Inicio
Foro
Etiquetas
Ezine
Ingresar
Registrarse
Webchat
Ayuda
La BSK
»
LUDOTECA
»
Reglamentos
»
Traducciones en proceso
»
DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
« anterior
próximo »
Imprimir
Páginas:
<<
1
...
3
4
[
5
]
6
>>
Ir Abajo
Etiquetas:
Autor
Tema: (Leído 20286 veces)
gatoamr
Baronet
Veterano
Mensajes: 2966
Ubicación: Almeria
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #60 en:
06 de Abril de 2014, 22:12:11 »
Gracias por el trabajo.
En línea
Mis juegos
.
Sufrido Baronet del 25 al 31 de Octubre
soyelluna
Recien Llegado
Mensajes: 13
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #61 en:
07 de Abril de 2014, 10:38:01 »
Gracias por la actualización. Eso quiere decir que la maquetación de la season 2 va por un 25% y la traducción a un 50%, ¡no está nada mal!
Saludos
En línea
jecarcon
Experimentado
Mensajes: 261
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #62 en:
07 de Abril de 2014, 12:33:47 »
Genial estoy a la espera....
Gracias
En línea
atari_freak
Veterano
Mensajes: 532
Genestealer Cult
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #63 en:
14 de Mayo de 2014, 23:05:22 »
Ya he terminado de tradumaquetar la Temporada 2. No he metido el FAQ porque el de la web de Quirkworthy supongo que estará más actualizado. Igual más adelante las traduzco. Las erratas del básico las meteré directamente en el reglamento.
Me queda darle un repaso y ver si encuentro otra versión de la fuente blade runner, que me da problemas al crear el pdf. El fin de semana creo que lo tendré listo.
Edito:
Ya he subido la temporada 2.
La he revisado un poco, pero igual se ha colado algún fallo. Si veis algo raro comentadlo por aquí, para hacer las correcciones oportunas.
También he resubido el manual básico. He cambiado la fuente de los rótulos por otra que si me deja empotrarla en el pdf, así que ya no hace falta bajarse la fuente que colgué antaño. Además he corregido alguna falta que quedaba por ahí escondida, y he modificado la habilidad
Be Water My Friend
según la corrección que viene en la temporada 2. El enlace a este pdf es el mismo de siempre.
Próxima parada
Azure Forest
.
«
Última modificación: 17 de Mayo de 2014, 12:39:50 por atari_freak
»
En línea
ichan
Ocasional
Mensajes: 59
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #64 en:
18 de Mayo de 2014, 16:54:07 »
Muchísimas gracias ATARI!!!
Me sirve un montón, sobre todo para conocer a fondo las mecánicas de las cheerleaders y los coaches.
Ojalá lleguemos a ver algún día la season 3, pero lo dicho... mil gracias por el enorme esfuerzo hecho.
En línea
Nute
Recien Llegado
Mensajes: 12
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #65 en:
18 de Mayo de 2014, 23:52:50 »
Un MILLÓN DE GRACIAS!!!!!!!!
En línea
soyelluna
Recien Llegado
Mensajes: 13
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #66 en:
22 de Mayo de 2014, 10:22:16 »
¡Genial, muchas gracias!
En línea
jecarcon
Experimentado
Mensajes: 261
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #67 en:
22 de Mayo de 2014, 20:24:08 »
Muchas gracias tio.
Para cuando la season 3?? jejejejejeje
En línea
atari_freak
Veterano
Mensajes: 532
Genestealer Cult
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #68 en:
22 de Mayo de 2014, 22:57:11 »
Todo llegará.
En línea
soyelluna
Recien Llegado
Mensajes: 13
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #69 en:
23 de Mayo de 2014, 15:40:40 »
Calma, calma...
Citar
Próxima parada Azure Forest.
No había visto esta linea, ¡genial!
En línea
soyelluna
Recien Llegado
Mensajes: 13
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #70 en:
28 de Mayo de 2014, 19:08:50 »
Disculpa, una pregunta. ¿Sabes qué paginas han cambiado del primer reglamento para volver a imprimirlas? Si no lo sabes ¿puedes colgar la primera versión (es la que tengo impresa) para compararla con el nuevo pdf?
Gracias, saludos
En línea
atari_freak
Veterano
Mensajes: 532
Genestealer Cult
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #71 en:
28 de Mayo de 2014, 23:11:32 »
La única página que cambia es la 65, por la modificación de la habilidad Mind Like Water/Be Water My Friend. Las demás erratas que vienen en la Temporada 2 ya estaban incluidas en el reglamento. El resto de cambios han sido solo ortográficos o tipográficos. No obstante, subo la versión original, con la fuente de los rótulos cambiada, para los que lleven el reglamento en una tablet.
Dreadball Es (V1).
En línea
darleth
Baronet
Veterano
Mensajes: 1113
Ubicación: Granada
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #72 en:
04 de Junio de 2014, 09:31:57 »
Gran trabajo y muchisimas gracias...
En línea
Priscus
Recien Llegado
Mensajes: 1
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #73 en:
25 de Junio de 2014, 09:42:20 »
Gran trabajo en la traducción y muchas gracias.
He encontrado 3 erratas en los MPV de la temporada 2:
DBR7 - “Firewall” tiene la habilidad Mantenerse firme en vez de Veterano
Wildcard tiene la posición de Jack en vez de Striker
Yurik “Painmaster”Yurikson tiene la habilidad Mantenerse firme en vez de Veterano
Espero haber aportado mi granito de arena al encontrar estas erratas.
En línea
atari_freak
Veterano
Mensajes: 532
Genestealer Cult
Distinciones
Re:DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.
«
Respuesta #74 en:
25 de Junio de 2014, 10:13:24 »
En cuanto tenga un ratillo lo reviso y lo corrijo. Gracias.
En línea
Imprimir
Páginas:
<<
1
...
3
4
[
5
]
6
>>
Ir Arriba
« anterior
próximo »
La BSK
»
LUDOTECA
»
Reglamentos
»
Traducciones en proceso
»
DreadBall, traducción y maquetación del reglamento.