Yo siendo un profundo desconocedor del tema, lo veo como un preorder y con el trabajo hecho de casa.... Para la editorial es fácil, esfuerzo cero, es hacer números y si sale rentable hacer una tirada pequeña no veo porque habría de negarse
Después del curro que se pega esta comunidad traduciendo juegos enteros que nmo salen en español (mil gracias desde aquí a los que han traducido Mice and Mystics), se me ha planteado la siguiente idea:¿No sería factible que la BSK o un grupo grande de usuarios se pusieran en contacto con editoriales extranjeras y les pidieran editar juegos en español usando sus reglas? Me refiero a juegos por los cuales, las editoriales españolas no han mostrado interés.Tal y como lo veo,habría que saber qué editorial tiene intención de hacer una tirada para multiples idiomas, sondear en la BSK cuantos estarían interesados en comprarlo, contactar a la editorial y decirle que si les interesa hacer una tirada para x número de juegos.A bote pronto pienso en Mice andMystics o en el Clash of Cultures por poner un ejemplo.Qué os parece la idea?Tiene algún viso de realidad?Espero vuestra opinión... Igual se termina cristalizando en algo.
yo no lo veo factible, demasiadas cabezas para ponerse de acuerdo a nivel general, que 4 o 5 del foro tengan tiempo, pasta, ganas y conocimientos del medio igual si pero a nivel general....